[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/11/24(22:03)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: オレンジ
投稿日: 2014/3/13(19:48)
------------------------------
惠瑠さん、こんばんは。オレンジです。
訳して読んでいるのですか?できれば訳さないで読んだほうがいいですよ。
例えば、This is a pen.って訳さなくても言ってる意味わかるでしょ?そうやって読むといいですよ。どうしても訳さないと意味がわからない場合は、前から訳しましょう。This is/a pen(これは(です)/ペン。)というように。わかりにくですね。少し難しいですが、She lay on /the narrow hospital bed./(シドニーシェルダンの天使の自立 p278) 彼女は横になっている/狭い病院のベットでと訳しましょう。そうすると読速も速くなります。最初は意味がわからなくなることもありますが、慣れればわかるようになります。それでは、Happy Reading!!
▲返答元
▼返答