Re: 酒井先生有難うございました

[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/7/19(16:00)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[脱帽] 5484. Re: 酒井先生有難うございました

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2007/3/26(23:28)

------------------------------

サマンサさん、お返事遅れました!
3月の最初から毎週末どこかで講演だったのです・・・
ごめんなさい!!

〉酒井先生、お忙しいところコメントしていただき有難うございました。

〉いえいえ、私は地方在住の一主婦です。(笑)
〉「よい子連盟」で先生のお名前を知り、「どうして〜?」の裏表紙で先生のやさしそうなお顔を拝見。
〉イーゴフの「物語る力」を興味深く読ませていただきました。
〉(もちろんちゃんと買いましたよ!ファンタジーは昔から大好きです)
〉だから私個人としましては、もう本当によく存じ上げています!と言う感じでした。先生はご迷惑かもしれませんけど・・・。

まいったなあ・・・
「よい子連盟」と「物語る力」の両方を読んでいる人というのは・・・
ひじょーに少ないと思います。絶滅危惧種ですね・・・

〉友人と一緒に子どもへの絵本の読み聞かせから始まって、児童文学の読書会を細々と続けてきて約15年ぐらいになります。
〉素晴らしい翻訳の児童文学がたくさんありますが、でも最近、原書で読んでみたいと思うようになったのです。
〉英語と日本語と両方で読めたらもっと楽しいのではないかと思って。
〉本来はミステリーより児童文学や幻想文学の方が好きです。

あー、だから「物語る力」なんですね!
あの本の翻訳は本当に力が入っていた・・・
みんな全力を傾けましたね。そのときのことを「ハウルの動く城」も
訳している西村醇子さんがどこかに書いていたなあ・・・
そのうち探して、ブログに書いておきますね。

〉道は遠いですが、そうなる事をめざして、『楽しく読む』を心がけながら読んでいこうと思っています。
〉現在一週間でやっと25000語。千里の道も一歩からですね。

はい、確実な一歩ですよ。絶対に減らない一歩です。
これからもときどき様子を知らせてください!

そのまま、引き続き、Happy reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.