[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/11/24(09:33)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: たかぽん
投稿日: 2007/3/12(23:09)
------------------------------
yhiroakiさん、こんばんは。
蛇足ですが…
私は、中学・高校と英語が得意なほうで、大学受験のときも英語が得意科目でした。
センター試験でなんでみんな満点取れないんだろう?と思ってました。(あ〜、いやみな奴。。)
いわゆる「英頻」などは大好きで、やればやるほど得点が上がるもんで、楽しかったですねー。
その流れで英検準一級も取れたし。
(でも、絵本の英語がわからなくて、のちにガク然とするわけですが…)
そんなときに、We must respect the will of the individual.を見ていたら、
「『個人の意思を尊重する』ってことね。はいはい。」と、何の疑問も感じることなく
済ませていたと思います。
いまこの文に違和感を感じるようになったのは、英語のこども本を、日本語に訳さないで、
たくさん楽しんで読んできたからだと、まちがいなく思いますね。
(いま2000万語ぐらいですかね。まだ子ども本を中心に読んでるし、
レベルアップが人よりのんびりしすぎなのですが・・・まぁ人それぞれで(笑))
〉100万語、200万語読んでいって、僕なりの印象を語れるように
〉なりたいものです。
はーい。
あんまり考えすぎないで、たくさん本を読みまくって、楽しんでくださいね。(音聴くももちろん良し)
なんか、多読前には想像してなかったような感覚が身についてきます。多読三原則って、やっぱりすごい。
あ。過去ログでは、sakigoroさんという方の投稿に、私は勇気をもらいました。
あー、何も心配せず、ただひたすら英語の本を楽しんで読んでたらいいんだ!って思えました。
よかったら、探してご覧になってみてください。(不親切ですみません・・・)
最近では、まつかわ1971さんもすごいですよね。あっぱれだな〜。とても参考になります。
ではではHappy reading!!
▲返答元
▼返答