[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/11/26(01:45)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/6/21(05:22)
------------------------------
しずかさん、はじめまして!
酒井@快読100万語!です。
近眼の独眼龍さん、おはようございます。
〉はじめまして。しずかと申します。
〉5年ほど前、指輪物語の日本語版を読んで感動し、
〉(日本語でも大作を読み通したのは久しぶりです)。
〉原書を読みたいとあこがれて、辞書をひきひきトボトボ読んでいるうちに
〉映画の三部作はつぎつぎと封切られ、
〉フロドの旅はとっくに終わってしまいましたが、
〉私の旅は第1巻の終わりで中断したままです。
近眼の独眼龍さんもおどろいていましたが、
ぼくもおどろいた! 指輪の1巻を辞書を引きながら読むなんて!!
辞書に載っていない言葉もいーっぱいあったでしょう?
すごい人がいるもんだ・・・
〉そんな時「快読100万語」と多読通信に出会い、
〉あまりに無謀だった・・・と気づきました。
近眼の独眼龍さんのいう通りですね。
というか、「なかなか無茶だった」までは、ぼくもまったく
おなじ感想です。でもそこに「かな?」がつくのは
近眼の独眼龍さんらしいやさしさですね。
〉先月から、娘と寝る前の英語の絵本タイムを楽しんでいます。
〉1冊50語ほどなので、2万冊読めば100万語かな。
〉でも・・・
〉毎日続けることと、記録することが苦手なので、
〉もう何語読んだかわからなくなってしまいました。
〉なんだか先行き不安です。
〉いろいろ教えてください。どうぞよろしくお願い致します。
いいんですよ、語数なんてどうでも・・・
励みになる人は記録すればいいし、面倒と思えば記録しなくていいし、
ひとそれぞれですから。
とにかくしずかさん、ゆっくり、楽しんでいってくださいな。
そうすれば指輪はふたたびしずかさんの大切な物語になります。
では、Happy reading!
追伸 実はつい最近「しづか」さんという方が投稿してくださって
います。「しずか」と「しづか」の音の違いについては語ると
長くなるのでやめますが、普通日本人は「ず」と「づ」の区別を
聞き分けられないので、申し訳ありませんが、ハンドル・ネームを
変更していただけませんか? よろしくご考慮のほどを!
▲返答元
▼返答