[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/11/24(18:27)]
------------------------------
杏樹さん、今晩は。
〉〉> どうやってPBを読むようになったのでしょう?
〉〉>
〉〉 翻訳版で読んでいたSFをオリジナルで読みたいと思ったのが切っ掛けです。
> . . .
〉やっぱり始めからレベルが全く違うんですね。買っていきなり読めたんですか。
>
それは、翻訳版を既に読んでたからですよ。一通り翻訳版で読んだものを読み終わった後は、簡単な(筈の)エンターテイインメントもの(つまり、TVや映画のノベライズ)を中心にしてます。その頃は、フォーサイズの作品が旬だったのですが、判らない時は、急遽翻訳版を買ってしまってましたし。
そういう庵樹さんこそ、あのThe lord of the ringsを読了されてるじゃないですか。
#derfelなんか、一巻目は、日本語の登場人物・地名のガイドブックを準備したのにも関わらず、悪戦苦闘でしたよ。2巻目は、映画を見てからにしました。映画の方が、盛り上げが上手かったですね。3巻目の最後は、感動でしたね。
〉それまでどんな風に勉強されたんでしょう。
>
特に、してません。まあ、FEN(現AFN)は聴いてましたが。American TOP 40を中心に。
〉私は中国語をずっと勉強していましたが、普通の本を読もうとしてもなか
>
そうでしたね。中国語もレパートリーだったんですよね。(尊敬の眼差し)
>なかすんなりとは読めませんでした。辞書を引きながら一字ずつ解読して時間をかけて…それで疲れて挫折するんです。多読をするようになってやっと読めるようになってきました。ですから多読する前からPBを読める人はよほど英語を勉強した人ではないかと思うのですが。
>
単に、当時、GRの存在そのものを知らなかった..って、だけですよ。それに、上述のように、読むよりFENを聴き取る方が努力の主力でしたから。
〉〉 そういう庵樹さんこそ、由来は「アンジュー家」ですか?
. . .
〉アンジュー関係も好きですが…掲示板のどこかに回答しているのですが、どうやって検索していいか自分でもわからないので、とりあえず当時好きだったマンガのキャラからです、とだけ申し上げておきます。
>
ヒントで検索しました。成る程、のど飴のエキスの妹さんですか?
〉〉〉こちらこそ…でもPBはまだまだ読めませんし、...
〉〉〉
過去ログ調べたら、しっかり、指輪物語してるではないですか。
500万語も間近ですね。では。
p.s. それでは、そんな庵樹さんに、1曲。
♪SSS線の終わりには、あーあー
♪paperbackが あるのだろう
♪誰も見ない 洋書の国を
♪美少女は 探し求める
♪ . . .
♪ゴーゴー、Anjou
♪ゴーゴー、Anjou
♪ゴーゴーゴーゴーゴー、Anjou
▲返答元
▼返答