[掲示板: 〈過去ログ〉はじめまして!(初投稿)掲示板 -- 最新メッセージID: 9033 // 時刻: 2024/11/24(11:29)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: のびのびこ〜た http://maemuki.com
投稿日: 2004/9/6(23:00)
------------------------------
まりりんさん
はじめまして、のびのびこ〜たと申します(^_^)
〉投稿するのはチョッと勇気がいりますが思い切ってデヴュー。
掲示板デビューおめでとうございます\(^o^)/
〉自分では100万語には到達したと思っています。
〉何冊何語読んだか、メモするのが不得手でデータないです。
〉自分の頭で管理しているので。
おおっ、すごいですね〜私記憶容量少ないんで手帳に書いていますが
面倒な時は書きません。あまり語数に固執しすぎて語数稼ぐために読
んでいたこともあったので(汗)
〉2002年5月にスタート。
私より先輩ですね〜せんぱーい宜しくお願いします♪
〉2年ダラダラとやめないで読んで来たので、どんなことしても
継続は力なりぃ。私すぐやめちゃう方なんですけど多読だけは
なんとか長く続いています。長くといってまだ一年経っていま
せんけども(汗)
〉なぜ、そんなに一気に読めなかったか。
〉英語力はゼロ。
〉これは多読開始には本当に良い環境だった。
〉ここに問題はまるでない(レベル0と1しか読めなかったが)。
私は受験英語やりすぎたらからまだまだ消毒必要です(T_T)
〉どうしてもカタカナ日本語発音のはっきり、くっきり、すっきり
〉英語(?)で頭の中で発音しながら読んでしまっている。
〉読めば読むほど、
〉変な発音の癖がついてしまうんじゃないか、という不安があった。
〉それは、「learnerese(学習者/初学者言語)」
〉ネイティヴスピーカーの発音に接する環境にない普通の日本人の
〉まりりんは、英語発音は映画やテレビやCDから。
〉生英語は、ほとんどゼロ。
リスニングはもう後回しでいいやと私は思っています。あとは
好きな「フレンズ」という海外テレビドラマは時間も30分と丁度
いい長さなのでこれを何度もみて笑いながらリスニングの勉強
しているというか・・楽しんで見ているだけかも(汗)
でも何度も同じものを見ていると英語字幕と音声が一致してき
ますよ。私の場合狂うほど同じものを見ているからなのかもし
れませんが(汗汗)
(英語字幕の間違いにたま〜に気がつくようにはなりました、
本当アホみたいに繰り返しみているからかもしれません)
〉日本人の話す英語でない発音を聞き、英語の文法でない日本語を
〉直訳した日本人だけには通じてしまう英語を話す。
〉知らないうちに、Japaniglishが身についてしまう恐怖が伴う。
〉カタカナ英語発音でも日本人同士では十分通じてしまうのだ。
これもあまり神経質にならない方が良いかと思います。実際の会話
なんてテレビの英会話教室みたいには進みません。ほんの二ヶ月し
か海外に滞在(留学ではないです)しただけなので偉そうな事言えま
が私の場合周りに日本人が一人もいない環境だったので英語を話さ
ざる負えずこういう環境にいると耳もすぐ慣れてくるかと思います。
英語を沢山読んで後はリスニングはリスニングでまた後で練習積め
ばいいんじゃないかなと私は楽観的に構えています(^_^;)
ではでは、これからもHappyReading!
▲返答元
▼返答