[掲示板: 〈過去ログ〉SSS 映画の広場 -- 最新メッセージID: 703 // 時刻: 2024/11/25(11:00)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 間者猫 http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Keyaki/6250/
投稿日: 2003/3/23(13:37)
------------------------------
〉 私は実際に、紙張ってますよ!
〉 たま〜に長いセリフの時、字が上にはみ出したりして、
〉 クソッと思ったりします。
なんか思考回路が同じで、鏡をみている様です(嬉)。
皆さんのレスのお礼までに経過報告ですが、
GRで読んだ内容があらすじを外していなかったのが確認できて良かったです。
こういうのを見ると原作も読みたくなりますね。
ビデオは日本語字幕に引きずられて、どうしても日本語を読んでしまいますが、
短い会話なんかだと一部分かっているような気がします。
これも気がするだけなのでよく分からないのですが。
2か国語放送の007をちょっと英語で聞きましたが
ほとんど分かりませんでした(泣)。
自然に耳にはいってきていないようですので、
まだまだ足らないというとこでしょうか?
しばらくは字幕も読みながら自然に耳にはいってくるまで続けるつもりです。
まあ、いつか分かるでしょう。
では。
▲返答元
▼返答