[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/23(23:55)]
------------------------------
しおさん、こんにちは、えみりんです。
〉 私の家では(子ども4歳)、英語で読み、子どもが「これどういう
〉 こと?」「これ何?」などと聞いてきたときだけ、だいたいの状況を
〉 ざっと説明するだけで、一文一文を訳すということはしていません。
〉
〉 それでも、子どもは全体のイメージがざっとつかみ取れれば楽しい
〉 ようです。文章の日本語訳と厳密に一対一の対応はしていないと思い
〉 ますが、そのページの絵と英語の音は一致しているようです。
そうですね、文の少ないものなら、絵だけでもほとんど意味がわかる
ようなので、いちいち訳す、ということはしなくてもいいのかも
しれませんね。そのほうが自分もストレスがないし…。
〉 私の場合はいきなりスペシャルパックを購入しました。
〉 スペシャルパックだとCDがはいっているのが魅力だったので・・。
〉 ORTの音声素材としては、確かカセットテープが多かったと
〉 思うので、やっぱり頭出しできるCDにひかれました。
〉
〉 でも、いっぺんに買うのは勇気がいる、ということなら、
〉 ほぼ文字のないものを数冊買って試してみる方がいいですよね。
〉 お子さんの好みに合うかも確認したいですよね。
パンフとサンプルが届きました。種類がたくさんあってびっくりです。
サンプルは気に入ったようですよ。
〉 それから、ORT以外のシリーズでは、sumisumiさんが書いておられる
〉 Step into ReadingのSuper Early, Earlyシリーズの本と
〉 All Aboard ReadingのPicture Readerシリーズは
〉 私の子どもも大変気に入っています。
そんなシリーズもあるのですね。SSSのセットではないものですか?
いろいろな名前が出てくるので、頭の中で整理しきれてません…。
検索して研究してみます。
アドバイス、ありがとうございました。
▲返答元
▼返答