Re: ロアルド・ダール

[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/25(00:51)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

708. Re: ロアルド・ダール

お名前: まこと
投稿日: 2003/7/15(00:12)

------------------------------

のんた 〉 こんにちは。のんたです。

こんにちは、まことです。

のんた 〉 先日キャロルさんのコメントにも書いたのですが、ロアルドダール報告です。
のんた 〉 英語の方のロアルドはさすがに小2の娘にはまだ無理なので、翻訳ものを数冊図書館から借りてきました。
のんた 〉 「魔法の指」「ねぶそくの神父さん」「へそまがり昔話」のまずは3冊。
のんた 〉 「魔法の指」は、ちょっと不気味なところもよかったらしく、自分が読んで私に読み聞かせてくれ、父親にも「絶対読んでみて!」と読ませていました。自分が面白かったものは家族みんなに共感してもらいたいらしい。
のんた 〉 父親は後書きにエドガーアランポー賞を取った作家ということに感激し(江戸川乱歩マニアなので)興味を持ったようでした。
のんた 〉 後者2冊は、言葉遊びの本なので、直訳ではなく、訳者のセンスがものをいうタイプなのですが、なかなかうまく訳してあって、子供の言葉遊び心を相当くすぐってくれたようです。何度も読んでは笑って、これまたみんなに読め読め攻撃でした。そして、極めつけは最近衛星放送を録画した映画の「マチルダ」。字幕にもかかわらず、娘もはらはらドキドキしながら鑑賞。面白かったぁ。GRで読んだストーリーとほぼ同じで、自分が読めていたということも確認できてうれしかったです。ダールの奇想天外な世界に浸って、将来、原文が読んでみたいなぁと思ってくれることをかすかに期待してしまう下心・・ですが(笑)まずは、私が原文に挑戦ですね。
のんた 〉  でも、とりあえず、すっかりダールは我が家で有名人になりました。多読
のんた 〉 をしていなければ、人生でダールともめぐり合わなかったと思うと・・・。
のんた 〉  人生を豊かにしてくれる多読!!ですね。

のんたさんのお子さんは小2でダールを読むのですか?すごいですね。
私も、多読をはじめてからダールを知り、魅了されました。
「魔法の指」は、原作を読んだ後、邦訳本を読んでみたのですが、おっしゃるとおり、
ちょっと不気味ですよね。どうなっちゃうんだろーという怖さ。
発想が、人を引き込む力を持っていますよね。
「ねぶそくの神父さん」はまだ読んでいないのですよ。
「へそまがり昔話」は今、原作が手元にあるので楽しみにしています。
うちの子供はまだ興味がなさそうなのですが、いつか読むときに、ダールについて語りあえるよう、
私もたくさんダールを読みたいと思います。

また楽しい本がありましたら、教えてくださいね。

Happy Family Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.