[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/24(21:48)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: emmie
投稿日: 2007/10/18(14:58)
------------------------------
みなさん、こんにちは。
多読をする前は、the, a, なんてややこしい、なければいいのにって思っていました。
でも今じゃ、冠詞が抜け落ちた文(娘の書いた文とか・・・)を読むと、
なんとも気持ちがわるーい。
そんな”the”のことで、ORTの中に気にかかる点がありました。
(りぼんさんの多読用に買ったORTですが、
今は大将くんと、のーんびり楽しんでいます。
ORTは他のお子さんとも読んだりしたので、何度かめの再読になりますが、
大将くんとゆっくりペースで読むことで、まだまだ発見があります。飽きませんね。)
ORT5, More stories B,
The New Baby, Camping Adventure
と続けて読んでいて、”the”のつき具合でひっかかるんです。
(単なる間違いではないとしたらですが)
学校英語で、Theの例外的使い方、hospitalはイギリス英語とアメリカ英語で違うって習いませんでしたか???
アメリカ英語 be in the hospital
イギリス英語 be in hospital
というように、イギリス英語ではtheをつけないと。(英文法解説より)
Practical English Usage には、
Jane’s in hospital. (患者として病院にいる)
I left my coat in the hospital when I was visiting Jane. (患者ではない)
という例がのっています。
それでORTを見ると、あれ?the 付きとtheありが両方でてきちゃうんです。
The New Baby, P20-21の文章。
Jo went to the hospital.・・・
Jo was in hospital.
Camping Adventure, P13の文章
Mrs Jones had to go to hospital.
なんでかなあーと、ない頭をひねりまして・・・
(注: ?マークが頭に灯った方は、この先は後で読んでくださいね。)
Jo went to the hospital.
Jo以外のみんなも、Jo が“あの病院”へ行くってわかっていたから
theをつけたくなった。
Jo was in hospital.
入院中。
Mrs Jones had to go to hospital.
このストーリーではキャンピング先が舞台なので、
はじめてキャンプに来たWilma たちには、
“どこの病院”に行くかまではわからない。
だからtheはなし。
という結論に達しました??????????
多読を続けていても、いつも自分の英語が上達していると実感できるわけでは
ありませんが、
こういう基本的なところが、ピピッとくるようになったのは、とってもうれしいです。
ではでは、長くなりました。
▼返答