[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/24(15:58)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: まこと
投稿日: 2005/7/7(10:23)
------------------------------
ピアノさーん、こんにちは!まことです。
〉ちび丸(5歳)との絵本の時間。
〉マフラーちゃんと違って、ちび丸との多読はまさに0からのスタートなので「のそのそ」やっています。
〉ちび丸とは springboardのはじめのほうとか sight word readers, CTPなどを読み聞かせたり一緒に読んだり、時にはちび丸一人で読んだりしています。これらの本はまさに1ページずつ絵を見れば様子が分かる内容が多いので、特に「日本語で読んで」と言われることはありません。
〉でも少し長い話になると「英語はさっぱりわからん!」と言います。ただ唯一トーマスはお話が長くてもじっと聞いています。・・・でもこれは聞いているのではないことに最近気が付きました。トーマスだから絵をじっとみているんです。わたしの必死の音読はどうも聞いていないらしい・・・。かなしーー!!
小2の娘も、本を一緒に読んでいても、字は追っていません。
どこか違うところを見ています。
私の後に音読する時も、違うところを見ています。
でも、音読はします。たぶん、目よりも耳に意識がいっているような気もします。
たぶんちび丸くんも、目はトーマスを見ていても、耳は聞いていないようで
実は聞いていると思うなあ。
〉あれあれ?何をお聞きしたかったんだっけ???
〉そうそう!
〉みなさんのお教え=「英語を日本語にして教えない」ということを守ろうと思ってやっていますが、ちび丸にとってはおもしろくない時もあるようなので、とにかくわたしの近くによってきてもらおうと「苦肉の策」を使うようになってしまいました。
〉苦肉の策=それは「効果音」いやいや「合いの手?」かな?
〉効果音なんていうと大げさなのですが
〉逃げていくような場面では「すたこらサッサ!すたこらサッサ!」(おおなんと原始的な・・・)
〉急いでいる場面では「いそげやいそげ!」
〉・・・などなど、平坦な感じで進んでいく音読に日本語の効果音を入れてしまいます。
クスクス。楽しそう!
〉でも、これってOK?ですか?
〉なんとなくちび丸との雰囲気で始めてしまったのですが、けっこうこれをやると逃げずにいてくれるんですー。
〉本に書いてある単語ではないけれど、そのページの雰囲気にに合った余計な言葉(日本語)を入れてしまうわたしの読み聞かせ・・・。
〉これってありですか?
〉ちび丸は英語のお話が楽しいのではなくて、きっとその余分な「日本語」の部分が楽しいんだと思うのです。そんなのでもいいのかなあ。。
読み聞かせの時間がとても楽しい時間になっているから、
私は、とても素敵!と思います。
〉昨年10月からのんびり始めてかれこれ10ヶ月。ちょっと長いのもいいかなーと思ったら「英語はさっぱりわからん!」になってしまって。。。でもちび丸の気持ちもわかるんです。わたしも知らない言語で本をいきなり読まれてもなかなかついて行きにくいかもしれません。
〉それとも絵と文が一対一のようになっている本を、もっともっとたくさん読んでいってからの方がいいのかしら。「さっぱりわからん!」と言われるということはまだ早いということかしら。それとも「必殺ORT」なら大丈夫かしら。
このあたりの話は、私も聞きたいです。とにかく試行錯誤で・・・。
「これで大丈夫!」と思える日と「どうすればいいんだあ!」と落ち込む日と、
母まことは、ゆれています。
すみません。結局、ピアノさんの質問に答えていないですよねえ。
力不足ですみません。
*****
全然話が違うけれど、今朝の話をひとつ。
朝テレビを見ていたら、スターウォーズの主人公の人(名前がわからない)が
コメントをしていて、その中に「〜 It's sad. 〜」と聞こえました。
そしたらすかさず、小2の娘ユカが「It's sad.」と言いました。
私が「おー、ママも同じように聞こえたよ。すごいねえ。
あの人は、sadな気もちなんだねえ。ところで、あなたはどんな気分?」
と聞いたら、
しばらく考えて、「・・・Blue・・・」と言ったのです。
学校に行く前で、何かいやなことでもあったのかと思い、
「えー、blueなんだあ。どうしてかなあ。」と言ったら、
『なんか母は意味を間違ってとらえている』、と思ったのか
「フツー(普通)」と言い直しました。
彼女の『普通』は、blueであらわされるかと、改めて知った母でした。
失礼しました。
▲返答元
▼返答