[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/24(15:36)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: NATSU
投稿日: 2004/10/10(22:51)
------------------------------
親子広場のみなさま、こんばんは。
我が家もORTデビューいたしました。
ORTファンの諸先輩方、よろしくお願いしまーす。
Japan Special Pack1で始めました。
我が家は娘が二人で、上は6歳(年長)、下は3歳です。
上の子は小さい頃からたくさんたくさん日本語の本を読んであげていたので、
かなりの本好き。
最近は自分でもけっこう読めるようになって(日本語ですよ)ぶあつい本を一日で一人でさっさと読んでしまいます。
また私が多読を始めてからは私の読んでいる英語の本に興味しんしんで、
読んでほしがります(日本語でですけど)。
見ていてORTを始めるには今かな、と思いましたのでとりあえず始めてみました。
下の子はあまりたくさん本を読んでやっていないにもかかわらず上の子を見て育っているせいかやはり本が大好きです。
でもこっちはまだまだ日本語もあやしいし本を読んでもらうのは好きだけどどこまでわかってんのかな?という感じなので、まずは上の子と始めるつもりでした。
ところが下の子がORTをものすごく気に入ってしまって、お姉ちゃんだけずるいーーー!読んでーーー!と大泣きするものですからけっきょく二人一緒にスタートすることにしました。
まだ初めて半月もたってませんが、二人ともかなりはまってます。
いやいや私もかも。
こんな簡単な(本当は意外に簡単でもないなと思い始めていますが)短くてたわいもない話なのに、こんなに何回も読んでも楽しいなんて驚きです。
子供と読んでるからここまで楽しめるんでしょうね。
今のところまだ日本語で読んでるほうが多いです。文字なしの本はほぼ日本語だけで読まされます。
文字ありの本は最初は文字なしの本と同じように字は読まずに日本語でお話をするかんじでスタートし、徐々に英語も読んでいます。
下の子は英語だけでも受け入れるようになりました。
上の子は私が絵を見てお話をする感じにすると字を読んで欲しがります。
ちゃんと字を読んで欲しくてしかも必ず「日本語でも読んで」といいます。
しかもお話の内容がstage1より2とか3のほうがおもしろいらしくて、2とか3から読んでます。
今のところは日本語の本と同じように楽しく読んでやってればいいやと思って、
子供がStage3の本を持ってきたらそれを読んでやってます。
英語のあと日本語訳をつけるのはいけないような気がしているのですが、しつこく「日本語でもちゃんと読んで」といわれるので悩みながらも日本語も言ってます。
なるべく直訳や逐語訳にならないよう気をつけてますが、なんかこんな読み方するくらいなら全部日本語だけのほうがましなような気もして・・・・。
下の子のほうが順調にいきそうな気がしてきました。
子供たちがとくに注目しているのはぬいぐるみたちの顔です。
あちこちのお話にいろんなぬいぐるみが登場しますが皆感情が顔にでていておもしろーい。
子供の一番のお気に入りはプールのお話です。こればっかりもってきます。
私のお気に入りはSpotsです。Dadったら、なんでこんなものまで洗ってるのー?
なんでこんなものまで買ってるのー?と、ついつっこみいれてます。
ちょうどCDプレーヤーがこわれて修理に出していてまだCDは聴けてません。
CDが聴けるようになるとまた子供たちも感じがかわるかなーー??。
うわー長くなってしまいました。
最後まで読んでいただいた方、ありがとうございます。
▼返答