Re: たまには雑誌はいかが?−−老婆心横レス

[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/24(15:12)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[楽] 2208. Re: たまには雑誌はいかが?−−老婆心横レス

お名前: まりあ@SSS http://www.buhimaman.jp/
投稿日: 2004/9/11(01:36)

------------------------------

ゆきんこさん、みなさん、今晩は。 まりあ@ぶたさん です。

〉お料理レシピーを英語で読むのは
〉なかなか面白いしためにもなるので。

   今ではアメリカの料理レシピはメートル表記、あるいは
   ヤードポンド・メートル表記併記のものが主流となって
   来ていますが、1カップは240ccですから、気をつけて。
   換算は面倒なので、よく英語レシピで料理するならアメリカサイズの
   カップを買ってしまうのが手っ取り早いです。

   1 teaspoon は5CC    小匙と同じ(正確には微かに小さい) 
   1 tablespoon は15CC    大匙と同じ(正確には微かに小さい)
2 tablespoon で1オンス
   8オンス   で1カップ

   あと液体では
   1 pint 約480ml
1 quart 約960ml も良く出てきます。

   日本のお菓子の本は重量表示が多いのに対し、アメリカのレシピは
   ほとんど容積表示でシンプルなので、子どもと作るのには良いです。 
   イギリスのレシピは未だにポンドのみのものが多いようですね。
   厳密に言うと、アメリカのオンスとイギリスのは違うようですが、
   これはアメリカと同じ計量カップで作っても出来上がります。
   どうせイギリスレシピで作りたいものなんてスコーンだけだし...


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.