[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/23(21:36)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 699分の1
投稿日: 2004/9/1(20:34)
------------------------------
emmieさん こんばんは! 699分の1です。 NEOさん、はじめまして。 〉そういえば、サッカー物の翻訳児童書も図書館で見かけたなあ。 〉レベル3ぐらいになるとは思うけど、たしかシリーズものでした。 〉(ああ、いいかげんな情報) ここに反応しました。ちょっと調べてみたら 『サッカーキッズ物語』 ヨアヒム・マザネック作 Masannek,Joachim 高田ゆみ子訳 矢島眞澄絵 ポプラ社 出版年 2003.3 ポップコーン・ブックス 1 突撃ドリブラー・レオンの巻 原書名:Die wilden Fussballkerle とありました。これでしょうか? 出版社のホームペイジでは5冊のシリーズでした。 スポーツものの小説も探していましたので嬉しくなって 調べたのですが“ドイツ語”でした。 英訳があるかも・・とアマゾンに行きましたが 残念ながらありませんでした。 日本語の『キャプテンはつらいよ』『バッテリー』みたいなものの 英語版が無いかしらと探しているのです。 『ロ−ルパン・チ−ムの作戦』 E.L.カニグズバ−グ作 ;松永ふみ子訳 岩波書店, 1989.5 岩波少年文庫 About the B′Nai Bagels. Konigsburg,E.L.<446097> はすぐ思いついたのですが。 〉いやあ、これからが楽しみですね! 子どもたちに楽しい本を英語でもいろいろ読んでもらいたいものですね。 〉ではでは、また。 Happy Reading!!
▲返答元
▼返答