[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/25(06:30)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: emma
投稿日: 2004/6/4(09:34)
------------------------------
NATSUさん、こんにちは。 またお返事が遅くなりました。ごめんね。 本の紹介、ありがとうございます。 どれもいいですねぇ〜。 〉・The Important Book/M.W.Brown 〉 Another Important Bookというのもありそちらもよかったですがこちらを買いました。 〉 たぶんお読みになったことおありだと思いますが。 いえいえ、そんなにたくさん読んでいるわけじゃないですよ。(^^; この本は翻訳(内田也哉子さん)が図書館にあるので、借りようかなぁ、と思ってて忘れてました。 英語は図書館にはないから、リクエストしてみようかな? Another Important Book は知りませんでした。イラストがかわいいですね。 このイラスト気に入ってしまったので、同じイラストレーターの本を見ていたら 読んでみたい本が見つかりました。ご参考までに書いておきます。 Little Tree (E. E. Cummings / Chris Raschka ) 日本語訳は『クリスマスのちいさな木』(さくまゆみこ訳、光村教育図書) 〉・A Hole Is To Dig 〉 センダックの絵がかわいいですね。 何度も読みたくなる本ですね。 〉 それから何かの時にちょっと引用して使ってみたくなるような・・・。 そうそう、かわいいですよね、センダックの絵。 この本は読んでいて楽しくなります。図書館で借りて読んだのですが、買いたくなります。 (そんな本を全部買っていたら破産しそうなので、まだ買ってないのですが・・・。) 〉・Over In The Meadow/John Langstaff 〉 歌の歌詞に絵がついているようでした。歌は知らないのですが。 〉 数の本(one,two,three...)みたいな面もあります。 この本は知りませんでした。 amazon で探してみましたが、見てみたいわ〜。 有名みたいですね。他のひとの絵でも何冊か出てるみたい。 ウェブでも読めるところがありました。これですよね。 [url:http://www.enchantedlearning.com/rhymes/Greengrass.shtml] この本は、日本語訳(『おおきなのはら』)が近所の図書館にあるみたいなので、早速借りてこよう! これも光村教育図書から出ていて、さっき書いた『クリスマスのちいさな木』と同じ さくまゆみこ さんという方が訳しています。さくまさんのHPは、ちらっとみたけど、 絵本のことたくさん載っていて、読み応えありそうです。 光村教育図書 [url:http://www.mitsumura-kyouiku.co.jp/] さくまゆみこさんのHP(「バオバブの木と星のうた」) [url:http://members.jcom.home.ne.jp/baobab-star/] Over In The Meadow のメロディーを聞けるところがいくつかありました。 [url:http://www.kididdles.com/mouseum/o015.html] ↓これは開いたらすぐに音が出るので気をつけてください。 [url:http://www.enchbyench.com/angie/meadow.htm] amazon を見たらカセットもあるけど、在庫切れでした。(T_T) 〉〉Sylvester and The Magic Pebble/William Steig 〉〉この本も2月の上旬に、699分の1さんが親子の広場で紹介されていて話題になったときに読みました。 〉あちゃー。またまたご紹介済みでしたか。失礼しました。 〉これからは過去ログを検索してから書かないとね。 あっ、わたしの書き方が悪かったかな? 過去に紹介されていても、みんなが読んでいるわけではないので、 そんなことを気にせずに、ガンガン書いてください。 それに何度も出てくる本は、やっぱりいい本だと思うし、 過去ログを読んでいたとしても、人それぞれ感じ方が違うだろうから、 他の人の意見も聞いてみたいしね。 それではまだ書きたいこともあるけど、うちの2歳児が暴れているので、またね。
▲返答元
▼返答