[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/25(14:44)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: emmie
投稿日: 2003/2/7(21:25)
------------------------------
はじめまして booktownさん。
ほんの1週間ほど前から、こちらに書き込みをしております、emmieと申します。
4、8歳の子供には、1年ほどまえから英語にふれさせています。
ORTは、まだ使い出したところですが、これをメインにすすめています。
お役に立つかどうかわかりませんが、ちょこっとだけ書かせていただきます。
〉昨日、梅田のブッククラブで『Oxford Reading Tree』の1+を
〉6冊まとめて借りてきました。
今は九州に住んでいますが、実家は兵庫県西宮です。
西宮に住んでいれば、梅田へはすぐなのに...
〉子どもが小さいころから、うちの奥さんと交代で、
〉寝る前に日本語の本を読み聞かせているので、
〉同じように「Oxford Reading Tree」をやさしいものから順番に
〉読み聞かせていこうと考えています。
〉その際、英文を読み聞かせていて「それはどういう意味なの?」
〉と子どもに聞かれたら、日本語で意味を教えても良いのでしょうか?
まりあさんも書かれていましたが、
訳すということはしないです。
とくにORTは、他の英語絵本に比べて、
絵で理解できるよう配慮がしてあると思います。
子供が理解していないと感じたときは、絵を示したり、動作で伝えたり、
ちょこっとヒントを与えたりします。
説明しすぎると、お話にのれなくなりますよね。
〉<疑問2>
〉英語を読み聞かせるにあたって、本当はCDなどでネイティブの発音を
〉聞かせながら読んだほうが良いのでしょうが、それができない場合、
〉自分の下手な発音で読み聞かせていると、子どもの英語を聞きとる力や発音が
〉悪くなってしまうのではないかと心配しています。
〉かといって、CDまでそろえるとなると出費もかさむので、
〉自分で読み聞かせても問題ないでしょうか?
テープ、CDは、使います。
私は、イギリス英語が新鮮なので、いい勉強になります。
今日は、Stage3の 「On the sand」を読みました。
海岸でお父さんを砂に埋める話なのですが、
自分たちも同じようなことをしたことがあるので、うけました!
"On the sand”とタイトルを読んだら、娘が空を指差すんです。
で、何と尋ねたら、”sun"といっしょだというんです。
(私の発音では、この二つ区別できてきなということですが...)
それで、つづりが違うというと、ちゃんと”u”がはいると答えました。
つづりの練習は全くしませんが、何度も"sun”という文字を目にすることで
覚えたんだと思います。
親子で英語をしていると、大人にはない能力があることにしばしば
驚かされます。
親子でHappy Reading!
(これ↑英語で何てかけばいいですか?)
▲返答元
▼返答