「ONE PIECE」volume 1を買いました。

[掲示板: 〈過去ログ〉親子で多読を楽しむ -- 最新メッセージID: 4028 // 時刻: 2024/11/25(09:30)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 1166. 「ONE PIECE」volume 1を買いました。

お名前: のんた
投稿日: 2004/1/14(10:47)

------------------------------

少年ジャンプ、SHONEN JUMP 連載中の「ワンピース」ですが、
英語版も単行本化2巻までされています。で、ファンなこともあり、
第1巻をアマゾンで購入してしまいました。そうそう、紀伊国屋洋書階にも
MANGAの書棚に平積みになっていて「Japan NO.1 MANGA!」と旗が立ってました(笑)

 ちなみに値段はアマゾンで844円でした。

 さっそく、日本語版と比較。まず、大きさが日本版より一回り大きいです。
児童書のPBのサイズと同じ。きちんと各章終わりのコーヒータイム
のような部分も英訳して載ってました。最後の数ページには、日本語版には
ない、the making of one piece、それにshonen jump、ポスター販売の広告
アンケート、背表紙裏には、MANGAの読む方向についての注意書き(英語の
コミックとは、方向がまったく逆なんですねぇ)が図入りでありました。
背表紙にも This book reads from right to left と書いてありました。

 児童書PBと同サイズなのは、本棚に並べやすいし、日本語版より高い
ですが、ファンなら買う価値ありですね!!あの、やたら出てくる擬態語
がどう訳されているかだけでも面白いです。ちなみに「どん!」は「TA-DA」
「びょーん」は「breeeeng」とか。ゾロの技はそのままのようです。
三刀流もsantouryuでしたから。何より、アニメとコミックと見ていて
ストーリーを知っていて読むので読みやすいので、少年の英語導入には最適
かも? 


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.