[掲示板: 〈過去ログ〉ブックガイドプロジェクト -- 最新メッセージID: 100 // 時刻: 2024/11/25(09:12)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 夜行猫 http://yakoneko.exblog.jp/
投稿日: 2007/9/8(00:09)
------------------------------
●p.167 Bunniculaの1行解説
これ、私が担当したところなんですが(^_^;)
「全6巻」を削除してください。
続編が、まだハードカバーと音源だけですが、出てます。
●p.173 Harriet Castor著 Ballet Magicのコメント
「バレー」→「バレエ」
●p.275 Helen Nicoll著 Mog in the Fogのコメント
「上に登ります」よりも「山に登ります」のほうがいいと思う
●p.347 Cynthia Rylant著 Henry and mudge and a Very Merry Christmasのコメント
「猫のHenry」→「犬のHenry」
●p.363 Richard Scarry著 Father Cat's Christmas Treeのコメント
「ババ猫」→「パパ猫」
●p.422 Cat Who Walked Across Franceのコメント
フランスを縦断する話なので「フランスへ」じゃなくて「南仏へ」がいいと思う
●Puffin ChaptersのHorrible Harryシリーズが「H」のページ(p.221)と「P」のページ(p.334)に分断しているのは、まとめたほうがいいと思います。
以上、検討をよろしくお願いします。
▼返答