[掲示板: 〈過去ログ〉1000万語・3年以上報告 -- 最新メッセージID: 980 // 時刻: 2024/11/25(04:06)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: モーリン
投稿日: 2006/8/23(00:25)
------------------------------
パピイさん、こんにちは。
モーリンです。
〉本日(8月10日)に3周年を迎えました。
〉また、語数は昨日1,300万語を通過しました。
3周年、おめでとうございます。
私は、3年3ヶ月です。
〉今回は、仕事で英語を使っている人の立場から、多読とのかかわりを報告したいと思います。
なかなか、面白く読ませていただきました。まだ、トオルさんの報告は
読んでないのでこれから読みます。
〉おまけ
〉■仕事以外での聞く、話す英語
〉 一転して、大変です。例えば、一緒に食事をする時など、とうぜん仕事の話題は出ません。
〉そうなると出題範囲のわかっているテストから、いきなりノンセクションのクイズみたいになるわけで、
〉広範囲な知識(語彙)が要求されます。
これわかります。特に昨日見たテレビなんてこちらに知識のない話題に
なったらもうお手上げですよね。
〉最後に
〉■多読が仕事で最も役に立ったこと
〉 また、通勤時間が主な読書タイムの私にとって、あのハリポタ5巻(約25万語)のハードカバーなぞ、
〉出張なくしては読めなかったと思います。実際、昨年8月に5巻、6巻を続けて制覇できたのは、
〉一月ちょっとの出張のおかげです。そうそう、この原稿のほとんども、その時書き上げました(爆)
ということは、ハードカバーをトランクに入れて持っていったのですか。
すごい。
〉■本の紹介
〉1,300万語の通過本は、これ
〉◇ Soldier’s Heart
〉 いづこさんの紹介で読みました。この翻訳本は、今年の読書感想文課題図書(中学生)だそうです。
〉前書きによると、Soldier’s Heartとは、精神病について今ほど知られていない時、戦争から無事に帰ってきても、
〉他の人たちとどこかしら違う人たちがいて、to have solder’s heartと、呼ばれていたことによるらしいです。
VOA Special English で、半年ぐらい前に戦争に参加した人がその後の人生に
どういう影響を受けるか研究した結果が出たということを言ってました。
研究対象になったのは、たしか南北戦争に参加した人達だったと思います。
全員が既に亡くなっているから研究材料になるらしいです。
先日もテレビで南京虐殺に参加した人のインタビューもやってましたが、
戦争は生き残った人にもいろいろな影響を残していますね。やはり、
異常な状況なんですね。そして、戦争を経験していない私たちは
その異常さをきちんと知っておく必要がありますね。
なんか、お祝いに来てシビアな話をしてしまいました。
引き続き、Happy Reading!
▲返答元
▼返答