[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(16:30)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぷぷ
投稿日: 2003/2/13(17:42)
------------------------------
しおさん、こんにちは。
ファンタジーはおまり読まれないんでしたっけ?
児童文学と、私のなかでは混ざってました。
そう、ファンタジーって好きな人は好きだけど、読まない人は全然ダメだし。
だからあんまり積極的に書評にあげたいと思わずにきたのですけど。
指輪もハリポタも、そういう意味ではとても驚いているのです。
ハリポタはともかく、指輪なんて古い本なのに、直接私の周りで
指輪を読んだことのある人に、このブームの前は一人しか会ったこと
なかったんですよ〜 それなのに急にメジャーになっちゃって・・・
もともとファンタジーって読書のなかでもマイナーな分野だったのに。
こんなに流行るなんて、ほんとに不思議です。
まだまだ読むのは遅いし、力が充分ではないのですけど、
これからぽつぽつ書評していけたらなあと思っています。
ではでは、HAPPY READING!
------------------------------
ぷぷさん、こんにちは。しおです。
〉ファンタジーはおまり読まれないんでしたっけ?
〉児童文学と、私のなかでは混ざってました。
日常生活を描いた本が好きだったんですよ。
多読をはじめなかったら、魔女がでてくるような本は
ほとんど読まないままだったと思います。
日本語の読書は中高生のときはミステリー専門でした。
いまはもう何でも好きです。^^
〉そう、ファンタジーって好きな人は好きだけど、読まない人は全然ダメだし。
〉だからあんまり積極的に書評にあげたいと思わずにきたのですけど。
〉指輪もハリポタも、そういう意味ではとても驚いているのです。
〉ハリポタはともかく、指輪なんて古い本なのに、直接私の周りで
〉指輪を読んだことのある人に、このブームの前は一人しか会ったこと
〉なかったんですよ〜 それなのに急にメジャーになっちゃって・・・
〉もともとファンタジーって読書のなかでもマイナーな分野だったのに。
〉こんなに流行るなんて、ほんとに不思議です。
指輪物語もハリー・ポッターも、邦訳が書店に並んで
いるのをみても、全然興味がなかったのです。
でも、英語で多読をはじめてから、なんでも読もうという気持ちに
なったのが不思議です。もちろん、ハリー・ポッターはすごく
面白かったです。ぷぷさんがファンタジーを書評されたら
目からウロコのひとが続出するかもしれませんよ。
それでは、これからも楽しい読書を!