Re: 80万語突破しました。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/18(20:02)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

25149. Re: 80万語突破しました。

お名前: せんべい
投稿日: 2012/2/3(10:04)

------------------------------

moominさん、コメントをありがとうございます。

〉80万語突破おめでとうございます!

〉80万語まで図書館でいっちゃうなんて、、
〉すごいですね!!
〉多読貧乏なのでかなり羨ましいです(^^:

〉近くに洋書のたくさんある図書館があるといいですよね。

実は近くないんですよ。車で信号のあまりない道を飛ばして
40分かかります。ドライブがてら出かけています。
もう少し近くに国立大学付属図書館があり、そこにも
多読用の洋書が山とあるようなので、そのうちに
探検に行くつもりです。

〉MTHは、ぜひ原書で読んだ方がいいですね。
〉最近、翻訳版を立ち読みしたのですが、
〉イラストも漫画チックに変わり、
〉訳も「えー」って思わずがっかりしちゃいました。
〉翻訳版だけを読んで、
〉MTHは幼稚で面白くないという人がいたのですが、
〉あれは訳が酷いからでは、ないかと思いました。
〉Frog and Toadの翻訳版もかなりがっかりしましたが。。。

Frog and Troad いいですねぇ。そのがっかりする翻訳版も
読んでみたくなりました。
多読するときは 頭から英語のまま理解するべきなのでしょが、
私の場合、脳内翻訳というか、自分だったらどういう日本語に
訳するだろう・・・っとついつい考えてしまいます。
会話文は 役になりきって脳内音読しているし・・・

〉せんべいさん、
〉今後ともよろしくお願いいたします。

こちらこそ よろしくお願いします。

Happy&Reading!!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.