Re: 50万語突破おめでとうございます

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/1(05:22)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

25138. Re: 50万語突破おめでとうございます

お名前: せんべい
投稿日: 2011/12/18(10:43)

------------------------------

かつらぎさん こんにちは。
 

〉日本語を学ぶ真面目な外国人は「“けっこう”も“毛だらけ”も“猫”も“灰”もわかるが、フレーズの意味がわからない」と言うかもしれません。
〉「意味は『けっこう』なだけだよ」と教えたら「なぜ普通に『けっこう』と言わない! 猫や灰を付ける必要があるのか!」と怒られるかもしれません(幸いそんな体験はありませんが^_^;)
〉言葉遊びはそんなものだと思って、深く考えないようになりました(笑)

真面目な日本人の私は(笑) 全部の単語に意味があるのだろうと
考えてしまい、そこで止まってしまいます。
やはり三原則の「わからないところは飛ばす」は 重要なんですね。 

〉もし、英語圏の映画やドラマでお好きな物があれば、DVDを英字幕でご覧になってみるといいかもしれません。
〉日常で使われる会話表現が出てきますから。
〉表現を「覚えよう」と構えて見なくても、シリーズ物を楽しみながら繰り返し見ていると、どういう時にどういう言葉が使われるか、なんとなくわかってきます。

ドラマはあまり見ないのですが、中学、高校のころ見た洋画を字幕で見ました。当時は一言も聞き取れなかったのですが、というか聞き取れるなんて
考えてもいなかったですね。
今回はほんの少しですが、(0.0何パーセントくらい)聞き取れました。
ちょっと驚きました。
少しは英語に対する抵抗がとれているのかもしれません。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.