Re: YL3

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/6/29(00:21)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

24842. Re: YL3

お名前: Keny http://w-nest.blogspot.com/
投稿日: 2010/3/23(16:05)

------------------------------

こんにちは杏樹さん。
(^o^)丿

〉私はYL3は、それこそ「もういい」と思うほど読みましたが、今になってまだまだおもしろい本があるなあ、と思います。それに確かに英語の蓄積になりますね。フランス語100万語通過して英語に復帰するのになぜか「Dragon Slayers' Academy」を読み始めてしまいました。ギャグ満載で面白いです。今なら1冊ぐらいすぐ読めてしまいますので、フランス語の合間に気軽に読んでいます。
〉YL3の本はたくさんありますので、いろいろなジャンルのものに挑戦してみてください。

杏樹さんは「Dragon Slayers' Academy」をお薦め…と。
φ(..)メモメモ

〉〉多読を始めてPBに到達したのは確かに1年少々ですけど、私の場合はその前に30年弱の長い長い、上達を実感できない期間を経験しているんです。そんな私から見たら、杏樹さんは空を舞う鳥ですよ!!!もっと早くに多読に巡り合えていたら、私の人生は全く違ったものになっていたでしょうにねぇ…それがちょっと残念。

〉それ、ものすごくわかります!
〉私の中国語がそれです。長い間一生懸命勉強してきたのに、多読であっけなく低迷脱出しちゃったんですから、一体今までの勉強は何だったのかと。しかも勉強していない英語の本が読めるようになっていくので、ますます自分の中国語の勉強は何だったのかと思いました。でもそのうちやっぱり勉強してきた蓄積はそれなりに役には立っているのだろうと思えるようになりましたけど。

杏樹さんも経験者でしたか…
なんともやり切れませんよねぇ。
「(たぶん)役に立っているんだ!」
と思わないとやっていられない…(私の場合)
(-_-;)

〉「空を舞う鳥」は大げさすぎます。多読で同じように読めている人、私以上に読める人はたくさんいます。

そうですか?
私から見たら杏樹さんもですよ(^_^)

ではでは、杏樹さんも Happy Reading♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.