[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/27(00:46)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: 杏樹
投稿日: 2009/4/25(23:10)
------------------------------
Kenyさん、こんにちは。
〉皆さんこんにちは。
〉30万語を超えましたので御報告です。
30万語通過、おめでとうございます。
〉前回から読んだ本は…
〉Chemical Secret 3.2-3.4 10000
〉Littli House in the woods 4.5-5.5 32966
〉Goose bumps:Welcome to dead house 4.0-5.0 22731
〉A kiss Before Dying 3.6-4.0 21000
〉The Forests of Silence :Deltra Quest 5.6-6.0 26803
〉-----------------------------------------------------
〉累計 318412
〉他に…
〉Coming home :Heartland#1 は挫折です。
ちゃんと投げ技も使ってますね。
〉Little house以降では、読む早さも時間もそれ以前とは比べ物にならないくらいに成りました。ですので一番短時間で読めたのはThe Forest of Silenceでした。皮肉と言いますか「PBが読めるんだ…」と実感できたとたんに、無理に難しい本に挑戦しようとは思わなく成りました。今は「もっと易しい本を読もう」と思っています。不思議ですが、頑張って難しい本を読むよりも「易しいかな?」と感じるくらいの本をすらすらと読むほうが力が付くようです。易しい本を読んだ後に、難しい本を読むと良く分かります。
Kwnyさんは多読の効果を高速で体験していってるみたいですね。やさしい本をたくさん読むほうが効率がいいと思うんですが、多読を知らない人には理解できないようです。それにすらすら読める本を読むって楽しいでしょう?
〉それとヒアリングにも顕著な効果が見られます。今までチンプンカンプンだったBBCのニュースや、映画がずいぶんと楽に聞き取れるように成りました。おかげで日本語字幕に不満が…「誤訳じゃないの?」と映画を見ながら一人でぶつぶつ言う始末です。
これまた急激な効果ですね。もともと耳が英語に慣れてたんでしょうね。それで「内容」がわかるようになったんだと思います。
映画の字幕は字数に制限があるので、ある程度変えるのは仕方がありませんが、明らかな誤訳は困りますね。私もそんなにわかるほどではありませんが、ツッコミ入れたくなることがあります。これはもう字幕に頼らないで見ることを目指すのが一番です。
〉現在はLV2やLV3で読みたい本をリストアップしています。本当に多読の世界は摩訶不思議です。上に行きたければ下に行けと言うし、上に行けると分かると下に行きたくなる。なんとも天邪鬼な世界だこと。
そうですねー。パラドックスの世界です。
YL2〜3の本をどんどん読んでいってください。
Happy Reading!
▲返答元
▼返答