[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/26(18:41)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
24331. 映画のやり方を模倣し,不成功なのに,Just Like A Movieとは?
お名前: 主観の新茶
投稿日: 2008/6/19(01:00)
------------------------------
映画のやり方を模倣し,不成功なのに,Just Like A Movieとは?
susumuさん
はじめまして、(主観の)新茶です
1 20万語,いや,30万語,おめでとうございます。
多読の諸先輩から,多くの有益なadviceを受け取っておられますね。
これは,susumuさんが,的確な歩みを示し,質問しているからだと思います。
2 ところで,私は,あなたが,20万語通過で読んだJust Like A Movieを何回か読んでいますが,susumuさんの通過報告を読む前,その題名の意味を深く考えていませんでした。
しかし,成功した映画のまねをして,失敗した話です。
それが,どうして,Just Like A Movieなんだ?と,そのとき思いました。
それで,あらためて考えました。
Just Like a Movie(この言葉は,この本の本文に2回出てきます)という題の邦訳として,「ちょうど映画のように」では,映画のようには,うまく事が運ばなかったのですから,つまり,Just Like in the Movieではありませんから(この言葉は,この本に3回出てきます),おかしいわけです。
3 あらすじについては,主人公の若い貧しい独身男性は,交際女性と結婚する資金として,一攫千金を願ったが,結婚直後の資産家が死亡し大金を入手した結婚相手が主人公であるという映画のまねをしようと夢見て,資産家を殺害して資産をせしめようと考え,たまたま知り合い偽装結婚した若い娘(資産家)を殺そうとして殺し損ない,刑務所に入るはめになったが,一方,その資産家娘と,金は必要なく愛があればよいと常々述べていた主人公の交際女性は,女性2人で共同して,Just Like A Movieという映画のシナリオを書いて映画をヒットさせ,逆に,一攫千金の大金を手にしたという話ですね。
そして,主人公は,最後に,It's just like a movieと嘆息して終わります。
このように,Just Like A Movieという言葉は,2回本文に出てきます。
その意味は,女性2人が考案した映画の題名と,主人公が発した言葉ということから,よく似ているけれども,若干違うように思います。
本の題名は,主人公が発した言葉の方から,採用されたというべきだと思います。
映画は,現実と異なり,非現実を対象とするし,展開も,意外なことが多い,というわけですね。
この本の題名として,いい邦訳は,何でしょうね。
私も,考えています。
それでは,また
▲返答元
▼返答