[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/26(16:34)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: えいたん
投稿日: 2008/6/2(19:44)
------------------------------
4月4日に多読を始めて、昨日6月1日に、30万語を通過しました!!
最初の10万に20日間
10〜20万に10日間
今回の20〜30万には28日間
といったところでしょうか。
最初はものすごくとばしていたものの、最近は、急に忙しくなったのもあり、ペースもだいぶおちついてきました。
今回は、本当はもう少し遅くなる予定でしたが、昨日、本屋であるものを見つけてしまい、いっきに1万語以上読み進めて、30万語に到達しました。
それは何かというと、お気に入りの漫画の英語版です!!
「フルーツバスケット」をご存知でしょうか?ご年配の方や、男性の方にはあまり馴染みがないかもしれませんね。
いわゆる、少女マンガです。
私たちの年代の女の子なら、知らない子はいないくらい、人気です。
私も、小or中学生あたりから、つい最近まで連載していて、お気に入りだったため、何度も何度も・・・セリフを覚えてしまうくらい、読んでいました。
そんなこんなで、発見したときは、ものすごく嬉しくて、あっという間に読んでしまいました。
YLでいったら、3〜4はあるんじゃないでしょうか。
1万語以上あります。
普通に考えたら、いまの私のレベルでは到底無理なはずですが、すでに知ってる話とあって、何とか読み切ることができました!!(さすがに、大変ではありましたが。)
すでに知ってる・・・というよりも、暗記しているといった方が正しいでしょうか(笑)
絵と吹き出しを見て、あ・・・ここって、こんなセリフ言ってた気が・・・と思いながら読むと、あ!ナルホド!英語ではこんな言い回しするんだ!・・・と、判明し、なんだかいつもの多読の「分かる!」時のサイクルと逆な気もしましたが、これはこれで面白いです♪
最近のTeen'sの漫画なので、「今どき?」というか、私たちに馴染みの多い喋り言葉も多いわけですが、そういった言葉の言い回しを、ナルホド〜と思いながら、読んでいました。
日英文化の違いも興味深いですよね。
たとえば、ことわざ。
これは、さっくりそのまま、(似た意味の)全く違う英語のことわざにすり変わっていました。
あと、十二支の話がでてくるのですが、こういったものが、英語でなんて説明されているかも興味深かったです。
ちょこちょこと、面白い・・・吹き出してしまうような所があるのですが、帰りのバスの中で、笑いをこらえるのは大変でした;;
英語でも、ここまで笑えるんですね;
・・・と、長々と語ってしまいました。
というわけで・・・今回までで読んだ本は以下の通りです。
YL 10 20 30
0.0 1
0.1 2
0.2 1
0.3 2 6
0.4 24 11
0.5 6 5
0.6 40 25 5
0.7 14 16 10
0.8 33 19 22
0.9 6 14 8
1.0 4 8 24
1.1 2 1
1.2 6 7 12
1.4 1 2 2
1.6 1
2.5 1
3.5 1
計 138 94 110
のべ 232 432
となりました。
読んだ本は、
(GR)
PGR OBW CER MMR FRL PYR MNW ODM
(LR)
ORT LLL ICR LLL−IT SIR PER
(児童書)
Magic Tree House
Curious George
Mr.Putter&Tabby
(マンガ)
Fruits Busket
などです。結構いろいろ読んでいます。
そういえば、この前の報告のあと・・・20万語すぎたあたりにTOEICを受けました。自分のなかでは3回目の受験です。
まだまだ、20万語で効果があるかは分かりませんが、上がっているといいです。
多読をするようになってから、変わったのは、頭の中で英語が浮かんでくろことが多くなったことです。
ちょっと買い物にき、あれ・・・どこだろう・・・と探していたときに、頭の中で、Where is・・・と流れてきました。
頭が、英語か日本語か判断する前に、考えていたことにびっくりしました。
まだまだ、文章とまではいきませんが、こういったことが度々あります。
今後の目標は、LRで気分転換しつつ、PGR1 MMR2,2+ CER1の量を増やしていきたいと思います。6月中には次の40万語の報告ができるといいです!
それでは、長くなりましたが・・・
皆様も♪
Happy Reading♪
▼返答