[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(12:14)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ぴよぴよ
投稿日: 2007/10/16(08:14)
------------------------------
〉ぴよぴよさん、90万語通過おめでとうございます。
fionaさん、ありがとうございます。風邪をひいていて、お返事遅れました。
〉読まれた本をみて、持っているのは多分PGR2くらい。その他、知っているのは「Jungle Book」と「Good Wives」かなあ。この2冊は、retoldでない、原作のものしか手元にありません。(本+Gutenbergからのダウンロード)
〉そのうち、LRも読もうとは思っているのですが、今のところは、Magic Tree Houseで手一杯です(まだ、シリーズの半分までも来てない)。
Magic Tree Houseは、店頭で何度が手にとってみたのですが、どうしてもまだ読めません。昨日読んだSIR5の裏表紙に、
「When you're ready for the next step, try…」
・A to Z Mysteries
・Magic Tree House
・Marvin Redpost
etc
と書いてあったので、SIR5が難しく感じた私にはまだ難しくて当たり前なのかもしれません。このへんが今の私にとっての壁のようです。SIR4までは楽しく読めていたので、もう少し他のSIR5を読んでみようと思っています。SIRから上記のシリーズへのつながりがこのように明確にわかったことは嬉しかったです。
LRは、SEGの1Cのセットと、ノンフィクションを集めた2NFというセットを読みました。その中の本と、その本の裏表紙に紹介されているものから読みたいものをさがして読んだのが前回タイトルを記入したLRの大部分をしめていると思います。あとは、今度引っ越してきた地区の図書館にいくらかLRが置いてあったので借りて読んでいます。「Jungle Book」「Good Wives」、私もいつか原作を読めるようになりたいです。
今のペースで行くと、レベル3に入れるのはまだ50万語くらいかかりそう、Magic Tree Houseもその頃なら読めるかも知れません。「英語が嫌いで苦手だった」という自己申告に偽りなったんだなぁと、自分で思いました。
「紅はこべ」はおかげさまであと数十ページのところまできました。一応ペーパーバックのような体裁のこの本がなぜ読めるのか不思議ですが、
・「Yearling Classics are designed especially to entertain and enlighten young people.」となっており、活字もやや大きめで余白も多めである
・子供のころ児童向けの本が家にあり、十数回はよんだ
・でもストーリーをすっかり忘れてしまっているので、早く思い出したくて読んでいる
・紅はこべは誰か、包囲網から脱出できるのかという謎解きの部分がある
ことが、分からない単語が多くてもページを進められる理由のように思います。
おかしなことに、紅はこべはだれかという推測が子供のときと同じく間違っていました。最初、この人が紅はこべだと思っていた人は間違っていたのですが、子供のときもやはり同じ間違いをしたのを、後で思い出しました。
あと、前回教えていただいたので、Gutenbergで「リンバロストの乙女」を見てみたら、(紅はこべが終わりに近くなってきてからですが)、なんとか読めそうに思ったので、「紅はこべ」と同じYearling Classics シリーズの古本を注文しました。活字や装丁が同じほうが読みやすいと思ったからです。今、その時の掲示板を読み直して気が付いたのですが、ちゃんと「小公子」もあげていただいているのですね!この本も捜してみたいです。あまり見かけない気がするので。あとは、「小さい魔女」と「小さなおばけ」が読みたいのです。「小さい魔女」は講談社英語文庫にあったのですが、「小さいおばけ(同じくオトフリート・プロイスラー作)」はどうやって捜してよいのかわかりません。気が付けば、これはもとがドイツ語なのですね。そういう場合、英語訳のタイトルもわからないし、わざわざ英語のリトールドで読むことにどれだけ意味があるのかなと思ったりしますが、どちらにしてもドイツ語で読むのはもっと無理ですし…。
やっと熱が下がったところで、まだちょっとぼうっとしていて、どうも文章が変な気がしますが、お許し下さい。
〉では、のんびりと、Happy Reading!!
ありがとうございました。Happy Reading!!
▲返答元
▼返答