[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/26(12:58)]
------------------------------
久子さん、こんばんは。
〉50万語通過おめでとうございます!
〉順調ですね〜。
ありがとうございます。
早くロマンスが読みたい一心でがんがん読んでおります。
〉ほとんど ORTとGR を読んだことないので
〉ざっくり切らせてもらいましたが、ロマンス本が目標と
〉いうことで、少しお役に立てるかも。
いえいえ、少しどころか大変助かります〜!
〉多読を始めるまで、ロマンス本 に縁がなかったのですが
〉読み始めたら 面白くて嵌った口です。
〉何気なく手を取ったのは Julia Quinn の Viscount who Loved me
〉700万語くらいでした、ヒストリカル ロマンス なんて読んだことなかったので
〉良く分からないところだらけで、大筋が分かったくらいでしたが、とても
〉楽しめたのがきっかけです。
700万語ぉ〜!?
それはすごい、気が遠くなりそうです。。。
そこまで読んでいても難しいとは・・・(^_^;|||)
〉英文は、そんなに難しくなかったのですが Raquelさんも書かれているように
〉特有の語彙 しかも 普通に多読してたら身に付きそうもないものが多いのと
〉当時の社会常識を知らない というところが原因だったようです。
あ、ちょっとほっとしました。
ヒストリカルは中世ものからリージェンシーまで読んでいますので何とかなるかもしれません。(かなり希望的観測・・・)
〉翻訳を読まれている方でしたら、背景知識はお持ちかと思うので
〉手元において、時々パラパラして 読めそうなら 挑戦されたらと思います。
〉あと、5万語くらいの児童書で ロマンス風味の本を読んで長文に慣れる
〉のでしたら、こんな本があります。
〉Beverly Cleary の Fifteen
〉Carolyn Mackler の The Earth, My Butt, and Other Big Round Things
書評に行って見てきました。
GRのティーン恋愛ものがちょい苦手な感じなのでfifteenのほうが良さそうです。
手に入ったら読んでみます!
〉どちらかが、そんなにキリン読みでないなぁ と感じられたら
〉クレイパス もキリンではないかなと思います。
〉ヒストリカル特有の語彙については、以前投稿していたので、
〉もしよろしければ参考にしてください。
〉[url:http://www.seg.co.jp/cgi-bin/kb7.cgi?b=sss-netabare&c=e&id=788]
↑
すごくわかりやすくて参考になりました!!
chaperon、Mistress、Wall Flower
はわかりましたけど、他は英語でなんて言うのか全然知りませんでした。
〉本への「愛」で超キリンで読んで、楽しかった!
〉とおっしゃる方もいらっしゃるので
〉途中でやめても からくらいの気持ちで 読み始められたらと思います。
そうですね!
翻訳を読んでいるものからチャレンジしてみたいと思います。
〉それでは 楽しい読書を!
ありがとうございます!
また何かありましたらよろしくお願いします。m(_ _)m
▲返答元
▼返答