[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/25(08:12)]
------------------------------
酒井先生、こんにちは。
〉ゆーまさん、はじめまして! そして、30万語「通過したよう」
〉おめでっとー!!
ありがとうございます!
実は、はじめましての掲示板でもコメントを頂いております。‘にどめまして’と。
一度お目にかかったことがありますのです。(でも、たくさんの方に会われてらっしゃると思いますので、覚えていらしたら その方が驚くぐらいの会い方でした。)
〉〉むずかしく思うものと、楽に読め‘よかった〜’という本のレベルはどうもブックガイドなどとズレが・・・
〉〉(映画など見に行っても笑うポイントがずれていたりするのですよねー)
〉ずれは当然です。気にしないで!
そうですか。読後評価はそれほどでもないのですが、むずかしさの評価がわりとずれているのが気になってしまって・・・。
〉〉本を読むよりも良くわかるのです!ビックリしました。後から今度は読むだけをしたのですが、たぶん聞いたときのほうが理解してると思いました。読むとき脳内音読してしまうのですが、聞いてわかるけど読めずにわからない単語が多いようで、そのせいかナと思います。
〉〉ただし、次に聞いたThe Mill on the Flossは「・・・」でした(読んでもよくわからなかった)。
〉こういう例は二人目です。
〉「読む速さより速い音声は聞き取れない」と思っていましたが、
〉どうもそうでもないようですね・・・
えっ、そうなんですか。光栄です(何が光栄なのかよくわからないですが・・。)
読むほうが速いかどうかはわかりませんが、CDを聞いたとき‘わりとゆっくりで聞き易い’とは感じました。
読速についてもちょっと面白かったことがあります。
ちょうど10万語を挟んでPGR0を一気に5冊連続 速度を計りながら読んだのですが、
The Last Photo=6分35秒
MAISIE AND THE DOLPHIN=8分30秒
Marcel And The Mona Lisa=10分47秒
Newspaper Chase=6分45秒
SIMON AND THE SPY=7分31秒でした。
評価は☆3・4・3・3・3.5だったのでスピードとは関係ないようでした。
〉でももう一つは「クリンブ」のままで放っておく手があります。
〉(日本語でも勝手な読み方をしていて、そのうちほかの人の
〉読み方に出会って「あ、そうか!」ということになるでしょう。
〉特に、英和辞典などで発音記号を調べたり、カタカナ発音を
〉覚えてしまうよりは、いっそ放っておきましょう。
〉そのうちちゃんとした読み方に出会うと思います。
〉なまじ「クライム」というカタカナで覚えてしまうと
〉あとで修正が大変!
アドバイスいただいてなんとなく方向がみえたような気がします。
個人的には
〉(日本語でも勝手な読み方をしていて、そのうちほかの人の読み方に出会って「あ、そうか!」ということになるでしょう。
・・・となっても修正がなかなか効かないのです。(恥ずかしながら、おざなりとおなざりの区別とか、前出のカルボナーラとか、
何度も指摘されてるのですがダメなのです。)
それに比べると
〉なまじ「クライム」というカタカナで覚えてしまうとあとで修正が大変!
こっちの方が簡単に修正が効くような気がします。(「コーヒー」も「オレンジジュース」もアメリカで発音をほめられたことがあります。)
気づかせてくださってありがとうございます。
頂いたアドバイスとずれてしまいますが、カタカナで「クライム」なら通じそうですが「くりんぶ」じゃ絶対に通じないですものね。
それと今 [climb] がでてくると「くりんぶ」と読んでしまい、‘あっ違うんだ「くらいむ」’と読み直してしまい、読書の流れが止まっています。
やはり出来るだけ音源のあるもので多読を進めるようにしたいと思います。
ありがとうございました。
〉はい、Happy リーディング アンド リスニング!
ではでは、Happy reading & listening !(調べました!)
▲返答元
▼返答