Re: 30万語通過しました。そして疑問点

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/25(08:09)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[♪] 21665. Re: 30万語通過しました。そして疑問点

お名前: 酒井@快読100万語!
投稿日: 2005/10/15(23:20)

------------------------------

ゆーまさん、はじめまして! そして、30万語「通過したよう」
おめでっとー!!
酒井@快読100万語!です。

〉初語数報告のゆーまです。
〉語数のわからない立ち読み本などが混ざっていて、合計していなかったのですが、今計算してみたら今週30万語越していたようです。

立ち読み本などはかまわないから、ざっと見積もりで・・・

〉ここまでほとんどレベル0と1です。(立ち読み本はレベル不明も多)。
〉一番高いレベルはペーパーバックを常読している友人が、簡単な英語の本と貸してくれたCAT WINGSと
〉The Ink Drinker(こちらは多読開始直前に借り今のところ唯一の投げだし本)。

The Ink Drinkerはかなりむずかしい本だと思います。
「エルマーと竜」とか、「長靴下のピッピ」とか、「クマのプーさん」
などが「かわいい顔した手強いやつ」ということになってますね。

〉CAT WINGSは読破は問題なく、飛ばし読みを実感しましたが 読後感は「・・・・・(あらすじ以上はさっぱり)」でした。
〉同様の本は他にもThe Long Road(PGR0)、The Lost Ship(MMR1), This is CANBRIDGE(MMR2)などなど。
〉読後感はCAT WINGSと同じでした。

〉5つ星本はORTにぱらぱらと 他にTHE LITTLE HOUSE,  Mr.Putterのcatch the cold,  Billy the Ghost and Me(ICR4), HELP!(CER1)など。
〉むずかしく思うものと、楽に読め‘よかった〜’という本のレベルはどうもブックガイドなどとズレが・・・
〉(映画など見に行っても笑うポイントがずれていたりするのですよねー)

ずれは当然です。気にしないで!

〉最近 面白く思ったのはブッククラブでCD付きのLittle Women(MMR2+)を借りて、通勤時に本は見ずにまず聞いたのですが、
〉本を読むよりも良くわかるのです!ビックリしました。後から今度は読むだけをしたのですが、たぶん聞いたときのほうが理解してると思いました。読むとき脳内音読してしまうのですが、聞いてわかるけど読めずにわからない単語が多いようで、そのせいかナと思います。
〉ただし、次に聞いたThe Mill on the Flossは「・・・」でした(読んでもよくわからなかった)。

こういう例は二人目です。
「読む速さより速い音声は聞き取れない」と思っていましたが、
どうもそうでもないようですね・・・

多読についてはどうもいろいろわからないことばかり出てきますね。
そのどれもがいいニュースなんだけど、どう考えていいのか・・・

ゆーまさんの例も、いろいろな条件を聞いてみないとどうして
そういうことが起きたのか、見当もつかない!

〉で 質問させてください。脳内音読で多読1冊目から「climb」はずっと「くりんぶ」と読んでいました。意味はORTで理解していたのですが、最近DVDを英語字幕で見ていて初めて「クライム!!あ〜ロッククライミングと一緒か〜」と言うことに気づきました。が、25万語を越す蓄積は修正が難しいようで未だに修正できずに「クリンブ」と読んでしまいます。
〉全く知らない単語を 違う読み方で新しく覚えてしまうというのは、のちに聞いたり話したりにつなげて行くには問題にならないのでしょうか?
〉自分が、昔から読み違えて間違って覚えた名前など、間違っていたことに気づいてもなかなか修正できない(カルボナーラかカルボラーナかなど今も・・)タチなのでちょっと疑問に思っています。
〉よろしくお願いします。

bigfootさんの解決法もいいですね!
(読むリズムを崩さすにチェックできれば、ですが)

でももう一つは「クリンブ」のままで放っておく手があります。
(日本語でも勝手な読み方をしていて、そのうちほかの人の
読み方に出会って「あ、そうか!」ということになるでしょう。

特に、英和辞典などで発音記号を調べたり、カタカナ発音を
覚えてしまうよりは、いっそ放っておきましょう。
そのうちちゃんとした読み方に出会うと思います。
なまじ「クライム」というカタカナで覚えてしまうと
あとで修正が大変!

〉audio bookなどはカセットが多いようですね。上の件もあり出来るだけ聞き読みしようと思い、我が家のラジカセで何年かぶりにカセットをかけようとしたら、うんともすんとも言ってくれませんでした。
〉カセットデッキを購入してHappy reading & リスニング(スペルがわからナ・・・(^_^;)そんな英語レベル)続けたいと思います。

はい、Happy リーディング アンド リスニング!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.