Re: 20万語超えました

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/25(02:48)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21517. Re: 20万語超えました

お名前: アルムおんじ http://onji.blog16.fc2.com/
投稿日: 2005/9/22(01:32)

------------------------------

lucyさん、20万語おめでとうございます!

〉今日めでたく20万語超えることが出来ました。
〉記念すべき本は、OBW1のGoodbye Mr Hollywoodでした。
〉10万語から20万語までは、CER2とOBW1を読んでいました。
〉CER2のJojo's storyは初めて投げたいと思った本でした。ちょっと話が重すぎて。
〉でも、もったいなくて最後まで読んでしまいました。(←貧乏症の私)

CER2読んでいらっしゃるのですね〜。私はもう少ししたら読み始める
予定です。Jojo's Storyは重い内容だけど評価は高いですよね。手元に
あるので、楽しみにしています。

〉2歳の娘が寝てから1時間ほど多読タイムをとっているのですが、なかなか語数が増えないです。
〉疲れてると読書せずに寝てしまうし。でも義務のように読んでも続かないだろうから、
〉自分が読みたいときに読めばいいや!と開き直っています。こんなんでいいのかなぁ???

はい!いいと思います。20万語の時、私も疲れてきて結構悩みました。
ちょうどそのころ、同じ思いをしていた方と、この掲示板でお話できて、
また元気が出たことを思い出しました。義務はだめだめ。寝たいときは
寝ましょう^^

〉多読に出会うまでは英語の本を与えられて読みなさい!って言われ読んでいました。
〉分からないところにあたると、辞書を引きまくって、何度も止まりながら読んでいたので
〉とてもつまらなかったし、何度も止まりすぎて結局話がよく分かりませんでした。
〉多読と出会ってからは、簡単な本から読んでいるので、スイスイ読めて楽しいです。

〉でも20万語読んできて疑問がわいてきました。自分が英語を日本語変換して読んでいるのか、
〉英語を英語で理解して読んでいるのか分かんないんです。(←致命的?)
〉理解が難しい文に出会うと、今の文何?って感じで読み直してしまう時があって、
〉この時は日本語変換モードになっている自分が分かります。

〉それ以外の時は、私は英語を英語で理解しているつもり?になっているのですが、
〉でもこれって、ひょっとして単語も内容も簡単だから、実は日本語変換して読んでいるのに
〉そんな自分に気が付かないだけじゃないの??って不安になっています。

〉皆さんはそんな風に思ったことってありませんか???
〉どなたかアドバイスお願いします。

これは本当にたくさんの方が悩む問題ですよね〜。
こちらの掲示板でも多くの方が同じ疑問や悩みを書かれて
いらっしゃいます。日本語変換しているなって気が付けるという
ことは、むしろいいことなんじゃないかなって思います。

アドバイスになるかどうかわかりませんが、OBW1はYL2.0、CER2はYL2.6
くらいですので、結構レベルが高いのかな〜とも思います。
レベル2も読みながら、レベル0〜1の本をたくさん読んでみては
いかがでしょう。

あと、特効薬としては、もしできればですけど、オフ会に参加する、講演会を
聞きに行く、あたりでしょうか。これは効き目ありますよ〜

それではlucyさん、今後ともよろしくお願いします^^


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.