Re: 70万語通過・・う〜ん

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/25(02:07)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

21484. Re: 70万語通過・・う〜ん

お名前: ヨシオ
投稿日: 2005/9/17(10:12)

------------------------------

paoさん、70万語通過、おめでとうございます。ヨシオといいます。

〉こんにちは。paoです。
〉昨夜70万語を通過しました。
〉通過本は『More Perfect than the Monn』で楽しく読了♪

楽しく読了、おめでとう!

〉60万語以降読んだ本は・・
〉Sarah, Plain and Tallシリーズ4作

いいですよね。最近AudioCD(3作分)を買って聞いています。聴くほうはまだ第一作だけですが…。

〉Cambridge English Readersより「Jojo's Story」と「Two Lives」
〉絵本7冊(Keatsの「The Snowy Day」「Peter's Chair」等)
〉Dahlの「The Giraffe and the Pelly and Me」

これ面白い!挿絵が可愛くて好きです。公爵(?)夫人が宝石を心配するところが可笑しい。

〉洋販ラダーLevel1「The Adventure of Tom Sawyer」
〉今回も児童書をメインに久々にGRも織り交ぜながら読んでみました。

〉ところで、私はこれまできちんとレベル順に読んでいなくて
〉面白そうな、読みたい本を選んでどんどこ読んできました。
〉キリンばっかり続く時もあれば絵本ばっかり続く時もあったり・・と。

それで、いいんではないでしょうか。楽しくて続いていれば。

〉そのせいだかなんだかもう70万語を超えたというのに"英語力がついてきたなぁ"
〉という実感がいまいち。。
〉単語もまだまだ全然(^^;)
〉読んでいる時もふと「これはbe動詞+過去分詞だから受身か」とか
〉「if+過去形は・・」なんて考える時があって、「英語を英語のまま理解する」
〉状態には遠いような気がしてます。
〉ストーリーがとびきり面白い時にはそんなことあまり気にせず楽しく読めるん
〉ですけどね。

だんだんと、英語のままお話に没頭できるようになると思います。難しすぎるとちょっとくるしいですが、ちょうどいいレベルの本にあたるといいのですが。やっぱり、沢山読んでみることでしょうか。←わかってるって(汗)。

〉私のレベルでは100万語以上、200万語くらいは読まなくちゃ効果って実感できないのかなぁ。
〉みなさんはどのくらい読まれた時に「お〜私ったら実力ついてきたなぁ」と
〉感じられたでしょうか?

「お〜私ったら実力ついてきたなぁ」とは何語になってもなかなかそう思えないものです(私の場合)。語数が増えてきたら増えたらで厚い本やちょっと上のレベルの本を手にとってしまうので、「むつかし〜」と思うことが出てきます。でも、以前の自分と比べれば、こんな厚い本を読んでいるんだ!もうこんなレベルの本を読んでいるんだ!と進歩を実感できるのではないでしょうか。

わたしも100万語を通過したらなんでも読めるのかと思っていましたが、残念ながらそうでもありません。その先の山の高さが分かってきたように思います。でも、下界を眺める余裕もだんだんと出てきています。1レベルをあげるのに100万語ぐらい必要な感じを受けます。いま、750万語ぐらいですが、先はまだまだ。でも、多読以前には読めもしなかったような本を沢山読んでいるので「以前の自分と比べよう」で喜んでいます。

実力ってなにを指すかによりますが、以前の自分と比べれば、絶対に読む力はついて来てますよ。自慢しましょう♪

ではでは!Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.