Julieさん、ありがとうございます

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/25(01:31)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

20756. Julieさん、ありがとうございます

お名前: レオナ
投稿日: 2005/4/16(23:55)

------------------------------

Julieさん、はじめまして、返信をありがとうございます!

〉うわー、冊数が少ない〜。
〉難しいものをムリして読んでませんか〜(笑)。
〉楽しければそれでもいいのですけど。

→少ないのです。そうなんです‥‥それが、自分でもだいぶ気になっていたのですが、もとから読みたい本(指輪含む)があるので、ムリしてそれにトライしているというのも実際、あります。それと、レベル1〜3くらいの本だと、なかなかGRをたくさん買って読むということができず主に図書館を利用して借りてきて読んでるのですが、図書館にもそんなに頻繁に通えていないので、ついレベル高めの手持ちの児童書PBで語数を稼ぐような感じなっちゃってて。もっと簡単なものをたくさん読んだほうがいいとわかってはいるのですが‥‥なかなか実行できてません。

〉と思ったら、指輪! これは難しいです。
〉ご存知かと思いますが、
〉オックスフォード大学の English の教授であるトールキンが
〉古英語・中英語・ケルト語・その他の知識を総動員して、
〉中世風の世界を構築しています。
〉あの第1章は、私にいわせれば、はったり だとおもー。(笑)

〉自分の話で恐縮ですが、多読に出会う前に、
〉電子辞書を引きまくって読んだのです。
〉1ヶ月かかりました。
〉そしてアメリカ人に貸したら1日で読まれてしまった。
〉なにくそーっと2巻をがんばったけどやっぱり1ヶ月かかった。
〉貸したら1日で読まれてしまった。
〉なにくそーっと3巻を・・・(以下同文)。

→いえ、それでも最後まで読んでしまうというJulieさんのド根性はすごいと思います!私は指輪物語は中学のときに邦訳で初読して、それからずっと好きなんですが、日本語で読むのにも当時半年くらいかかってました(笑)。とりあえず、最初のほうはいらないエピソードも多いような‥‥でもそれも物語の世界を構成している要素だから仕方がないような‥‥。と言いつつ、最初のほうは正直言って、日本語でもまず再読しないんですが(笑)。だって長いんですもん。

〉多読をはじめたら、絵本さえ知らない単語がいっぱいあって、
〉レベル2の壁に苦しみましたー(笑)。

→絵本に知らない単語、いっぱいでてきますよね!絵本なのに、センテンス単位で意味がわかんなかったりすると、ちょっとくやしいです。しかたないからとばしますが‥‥。機関車トーマスシリーズのどれかを読んだのですが、あまりの難しさと登場人物ならぬ登場機関車が多すぎて誰が誰やらさっぱりわからず、その一冊しか読んでません(汗)

〉よくあります(笑)。私はそういうときは「休む」ことにしています。
〉だらだらとパンダ読みをしていても症状が悪化するだけなので、
〉思い切って、まったく1日英語に触れない日をつくったほうが
〉けっきょくは回復が早いです。

〉長い多読人生、休み方との付き合い方も大切ですよー!

→akoさんからも言われたのですが、辛いときには休んだほうがやっぱりいいみたいですね。あ、でもパンダ読みはしようと思っていたのですが、思いきってなんにもしないというのも、潔いかも‥‥。

〉自分では楽と思っていても、今までの苦行との比較で楽なだけで、
〉本当に快適ではないのにムリして楽しいと言っていたりします。
〉自分の快適をさぐるのが大変 というのが最初の課題かもしれませんね。(^^)

→うわー、もう、やばいほどにおっしゃるとおりです!どうも、多読もほんとうに最初のうちは「うわーこれ楽しい〜。本もいっぱい読めて一石二鳥」と思っていたのですが、しだいにレベルをあげるにつれ修行っぽくなってきていたような気がします。いろいろ、参考になるアドバイスをいただきました。
苦しいときは、無理しないで休む、という方向でやってみようと思います。

〉楽しく Happy Reading♪
Julieさんも楽しく多読してくださいませ。どうもありがとうございました!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.