[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(06:54)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: さば猫
投稿日: 2004/9/7(11:09)
------------------------------
"虎ファン"さんは[url:kb:19981]で書きました:
〉さば猫さん、こんばんはー
こんにちは、さば猫です。
〉児童書ですが、擬音にも翻弄されていますが、会話がさっぱりですね
確かに。子供が話す内容はあんな感じなんだろうなと思いつつ、
簡単な単語の組み合わせで、訳がわからなくなったりしますよね。
〉GRでも会話が多いのは結構つらいです
リズムが取り辛くなりますね。
〉あとは、一文が8文字ぐらいなのにしらない単語が3つとかあるのが多々あるんですよ
〉さすがにこうなるとつらいですね(^^;
私もこないだ、Jacqueline Wilson の Cliffhanger を読んだときにそんな感じになりました。
もっとひどいかな、ほぼ半ページの字面をなめたようなこともありました。
〉児童書なので少々飛ばしても筋が分からなくなることはないですが、あんまり飛ばすと
〉読んでいるんだか飛ばしているんだか分からなくなってきてしまって...納得いきません
しばらくおいて再読ですかねー。
SSS多読では解らなくても飛ばすですが、自分で基準を作って、1ページで何回以上飛ばしたら、
「投げること」とかしないとだめかもしれませんね。
話の筋がわかっていて、楽しめていれば、飛ばしていても投げなくていいとは思いますが。
〉「焦らず、急がず、読めるときに読めですね」
〉これは七十鳥さんの名言です。前半だけ私がくっつけました。
「焦らず、急がず、無欲で読め」とか「多読たくさん、意おのずから通ず」
なんてどうですか。
多読は急激には英語の力は付かないと思いますが、着実に成長はすると思います。
スランプ気味とおっしゃっていましたが、そんなときはパンダ読みがいいのでは。
〉ではでは
ではではー、Happy Reading!
▲返答元
▼返答