Re: 保護者akoかあさんへ

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/22(07:03)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18867. Re: 保護者akoかあさんへ

お名前: まこっぺ
投稿日: 2004/4/4(06:15)

------------------------------

akoちゃん おっは〜

〉いくつか名言を探しておいたので、キミに進呈しよう。

親切にありがと〜
私のためにこういうこと調べてくれたと思うと、嬉しくて涙が・・・ うっうっ

〉●レベルは一直線に「上げる」ものではなく、「上がる」ものだ。

そうだよね〜 自然に上がるにまかせないと疲れちゃうよね

〉●GRか児童書か、という問題よりも、レベルをどう混ぜたか。
〉 レベル2を中心に読む時は、レベルゼロ、レベル1を混ぜて読んだか?

そうだね〜 まぜこぜにレベルの低いのをいれるのは大切なことだよね

〉●(トオルさんのスランプ脱出法から)20〜30万語:物語が理解できて楽しい時期です。会社で英語が必要になっている社会人はレベルを上げたくなり、レベル3,4とレベルの高いものに無理して手を出すとスランプ1)にはまりますのでご注意を!

とりあえず、今のところ大きくレベルを上げようとは思っていないのでこれは大丈夫そうです。

〉なんだか、今回のキミの報告が、この直前に来てるように感じるのは、
〉どうしてなんだろう。
〉僕の考えすぎだといいんだが・・・。

確かにそうかも〜
ちょっと、必要以上に語数とかレベルとかを意識しすぎていたかも。
気づかせてくれてありがと〜

〉-----------------------------------------
〉akoです。すごーくご無沙汰だねー(しらじらしぃ)

練習の広場ですごくたくさん会っているような・・・(^^;

〉〉(私の場合、さくさく進んでも分速100語以下 ^^;)
〉 ↑ これは前の報告より速くなってるんじゃない!?

いや、ほら、私ってば語数は最近計っていないのよね(^^;
なので、正確なところはわからないっす
でもね〜、たぶんまだ変わっていないと思うよ。きっと今でも細かく書けば分速70語くらいでしょう。

〉せっかくそーいう題かんがえてたのに〜〜!

おぉ!! それは申し訳ないことをしてしまった
では、もっと題名を考えてあげよう(違うって)

〉語数はまだ10万未満だけど、ちゃんちゃか報告の新しい話もありまーす。
〉近日中にあっちで〜

楽しみに待っています♪

〉あら、いいのかしら、今日はもう4月1日じゃないから本気にしちゃう。
〉小田急線:本厚木アタリでやっちゃおーかしらー
〉まこはいつ電車に乗るのだ?

おいらは車通勤だから普段電車乗らないのよね〜(ってまじレスしちゃったりして ^^;)

〉やはり早すぎるような・・・
〉^^;)←こんな絵かいてる場合じゃないのでは・・・と思うのだが。

そう?
ここ20万語は2週間で10万語ってペースだったから、これでもペース落として書いたつもりだったんだけど(^^;

〉張り切りすぎて挫折でもしてまこちゃんがいなくなったら、つまんないからさっ!
〉(これくらいなら繊細なまこ向き?)

うん、こういうこと言われるとすんごく嬉しいまこっぺです♪

と、とりあえず100万語まではいなくならないから大丈夫だと思うよ〜
といいつつ、私の性格から100万語燃え尽き症候群で停滞に入りそうな感じ(^^;
まあ、100万語超えたら今度は映画を見ながらリスニングで100万語とかやれば飽きずに続けられるかな。

〉同期Frog and Toad の片割れとしてはね!(言っとくけどFrogがアタシね)

ちょっとおまぬけな「Toad」くん 確かに私にぴったりかも(笑)

〉コイツはきっと、読破リストを作ってあって、読んだら線引いてるに違いないからなのであります。

ははは 大当たりでございます。
日々読破リストを眺めながらほくそえんでおります(笑)

あぁ〜いかんな〜
確かに改めて言われるとそうかも〜
楽しんで読むことを一番の目標にしていないで、確かに語数・冊数を増やすのにやっきに
なっているかも・・・

やっぱり、読書をそれなりに楽しんではいるけれど、どうしても英語の勉強っていうのが
抜けきらないんだな〜って思います。
実際私の場合やっぱり多読は英語の勉強の一部ですし・・・(あぁ〜、問題発言しちゃった ^^;)

そんな私を暖かく見守っていてね。
akoちゃん よろしく〜
(なんて人任せな ^^;)

英語の文章も読んだよ〜 笑わせていただきました
てか、こういう文章がさらっと書けるakoちゃんってば、英語の才能すごくあるよね〜って
改めて尊敬しました。(ほんとだよ)

それではでは まったね♪


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.