90万語通過しました&キリン読みしてみました。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/3(10:28)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[報告] 18775. 90万語通過しました&キリン読みしてみました。

お名前: kentapb
投稿日: 2004/3/21(23:08)

------------------------------

kentapbです。

昨日、90万語を通過しました(現段階で95万語まできました)。
通過本は、Do Androids Dream of Electric Sheep? でした。

ここまでの内訳は
レベル0 1 万語
レベル1 17万語
レベル2 15万語
レベル3 18万語
レベル4  20万語
レベル5  5万語
レベル6  5万語
web(VOA SPECIAL ENGLISHほか)14万語

いままで読み終わった本が65冊、
あとweb pageでよんだ記事の数は211本です。

80万語から95万語にかけて、初めてレベル5GR&レベル6くらいのPBをよみました。
ここまでレベル3−4の児童書&GRを読んでいたので、自分ではだいぶ思い切ったキリン読みです。(100万語通過予定本 Holesのための予行演習のつもり)

通過本のDo Androids Dream of Electric Sheep?(レベル5GR)は、前々から読んでみたいと思っていた本だったので、楽しみにしていました。2回読んだあとの印象は
「わかんない単語はなくて、筋書きも面白いんだけど、ストーリーの中で著者が表現したい哲学がつかめない(においは感じるんだけど、姿が見えない)」
というものでした。多読をしていて、はじめて日本語訳をよみたいと感じました。

一方、レベル6くらいのPB(実はGRだと思って買ってしまったDawson's Creekの第3巻)は、
「わかんない単語だらけでも、筋書きは面白い!登場人物の考えていることがもっとよくわかったらいいのに」
と感じました。

多読のセオリーである『わかんないところは飛ばす』に従うことで、わからない単語がいっぱいあってもPBで筋書きを楽しむことができるようになったのはうれしいです。
また、レベルが高くなると、作品の中身が深くなって、ストーリーを追えるだけでは物足りなくなるんだなあと感じました。(この物足りなさを解消するにはどうしたらいいんだろ?)

とりあえずは、Do Androids Dream of Electric Sheep?の日本語版を読んでみて、すっきりしたところでHolesに手をつけようと思います。

次の語数報告は、100万語通過なので、板変わるんですね。毎週、10万語通過の度に書き込んでたんで、ちょっと寂しいです。一週間ごとの報告が体に染み付いてるので、100万語通過後の報告はどうしよう?
(さすがに110万語、120万語、、と書き込んでる人はいないみたいですね)


▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.