[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(03:52)]
------------------------------
〉ネルさん、こんにちは。
〉naongです。
naongさん、こんにちは。ネルです。
〉70万語通過、おめでとうございます!
ありがとうございます!!!
〉わたしもいままで英英辞典でひいてみた言葉は一ケタだと思います。
〉ネルさんと同じく、なんとなーくな言葉。
〉ひくまで抱いていた印象とそう変わらない解説だったので、あーこんなかんじでいいんだーとそのままなんとなーく覚えてます。
一緒です。
〉でも、これどういう意味?って気になって気になってしかたがない言葉って案外少ないなぁと最近思ってます。
〉というのも、読んでるときは読み終わったらひいてみようと思っても、読み終わったらどの言葉のことか覚えてないことがよくあるから。
〉一語一語にこだわるより、話そのものを楽しめってことですかね。
同じ、同じ〜です。SSS式では読後に3語までならば英英辞書をひいても良いとされていますが、確かに読後はどんな綴りの単語だったのか?忘れちゃっていることが多いです。
母語が英米語と日本語との差はあるにせよ、同じ人間の行動を描いた本を読んでいるわけで…。同じような状況下で、人間が考えることは英米人でも日本人でも大差ないなぁとも感じています。英語の本を読んでいるだけで自然と語彙が増えていくメカニズムは、そのあたりのお陰かしら!?と思います。
〉〉TWO LIVES(唯一のGR。涙ぼろぼろ、イチオシです!)
〉これ、読もうと思って置いてあります。
〉読むのが楽しみ。
〉たまにはこういう大人の話も読みたくなりますね。
児童書を読んでいて、たまに大人の恋愛ものを読むと楽しさ倍増です!PBが読めるようになったら、未翻訳の恋愛ものがバンバン読めるようになるのですね。そんな日が早くきてほしい〜。楽しみ〜。
先日、書店で「マディソン郡の橋の続編(邦訳)」を見かけました。私はこの本を原書で先に!読んでみたい…と夢は膨らんでおります。目標は大きく、足元はしっかりレベル0〜3で固めて100万語を達成したいです。
〉それでは、Happy Reading!
naongさん、皆さんもHappy Reading!
▲返答元
▼返答