Re: 70万語達成しました!

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/4(04:42)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18314. Re: 70万語達成しました!

お名前: ヨシオ
投稿日: 2004/1/23(09:44)

------------------------------

ネルさん、70万語達成、おめでとうございます。ヨシオです。

〉皆さん、こんにちはネルです。本日70万語達成しましたので、早速ご報告します。60万語報告からちょうど1ヶ月での70万語通過となりました。年末年始のうち8日間は全く多読できなかったので、自分としては納得のペースで多読できました。

正月はなにかと忙しくわたしも英語の本はなかなか読めませんでした。Sachar三昧と思っていたのですが、正月が終わってから読んでいます。Holesが本棚に待っています。

〉今回は2語だけ英英辞書をひいてみました。ちなみに多読開始後、英英をひいてみたのは合計5語くらいだと思います。何度も何度も出てきて、つづりもおぼえてしまって、なんとな〜く「こんな意味だろうな」と感じていたことを確かめてみたかったのです。それで、辞書をひいた前と後とでその単語に対するイメージが変わったかというと、あまり変わりませんでした。単語の意味がホワッとしたイメージで頭の中に格納されているような感じのままです。

英英辞典は昔々買ったホーンビ(開拓社?)の小さいものがありますが、あまり使っていません、SSSのHPで紹介されているOxfordの物をかってみたいけど、本屋で見たらとっても大きかったので躊躇しています。電子辞書のようなものがいいかもしれませんね。

〉同じ単語を英和でひくと、そのときはすっきりとするのでしょうが、次にその単語に出会ったときは日本語の意味が浮かんでしまうと思います。そのような現象は、自分が目指しているものとはちょっと違うなぁと思います。もうしばらくは、英英辞書にお休みいただこうと実感した体験でした。

どうしてもって言う時には引いてもいいけど、SSSで言っているように、100万語までは我慢して、100万語以降は英英辞書を、っていうのがいいかもしれません。

〉なお、60万語〜70万語は次の本を読みました。
〉MVR#1(再読)
〉MTH#5
〉DOGS DON'T TELL JOKES(8,000語くらいで一時休止中です)

これ本棚で待っていますが、Jokeは分からないので、どうしようかな・・・。

〉BSL#4
〉BSL#5
〉TWO LIVES(唯一のGR。涙ぼろぼろ、イチオシです!)

良かったですね。でも、残された今の彼氏は可哀想。

〉BSL#7
〉BSL#10
〉BSL#12

〉意識したわけではないのですが、結果的に児童書中心となりました。私の中ではBSLシリーズが定番となりつつあります。FHMシリーズに続いての頼もしい大物ゲットの感ありです。楽しい、楽しいBSLですが、さすがに5冊続くと違ったテイストも読みたくなってきました。次の10万語はGR中心でいこうかしら!?TWO LIVESのような大人の恋愛ものが読みたい、と熱望しているネルでした。

希望されているものとはちょっと違うかもしれませんが、以下のような恋愛ものはいかがでしょうか?

○Lorna Doone / R. D. Blackmore / OWB4
とっても面白かった。最後まで息をつかせぬ展開だ。近隣から恐れられている
Doone一族の娘であるLornaを愛してしまったために自らを窮地に陥らせたRidd。
さまざまな危機を勇気と正直さで乗り越える。後半ではLornaの出生の秘密が
...。ぜひ読んでみて。
○Heat and Dust / Ruth Prawer Jhabvala / OBW5
祖父の最初の妻Oliviaの跡を辿りにインドに来た英国女性は、知らず知らずのうち
にインドの魅力に取り付かれ、Oliviaと同じ道を辿る。
Heat and Dust、暑さと埃の国、インド。インド人が英国人を見る複雑な感情と、英
国人がインド人を見る見下した感情。英国人官僚達は、インドで生まれて、何年も
生活していても西欧人の感覚でしかインドを見れないのだろう。
50年前と現在が交互に現れ、50年前の出来事が、そのまま現在に再現するよう
な文章のつなげ方で、一種不思議な感じがかもし出される。

〉それでは、また遊びにきます。
〉皆さん、北風なんかに負けずにHappy reading!

ネルさん、それでは、Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.