Re: 75万語通過報告

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/4(00:29)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

18182. Re: 75万語通過報告

お名前: ヨシオ
投稿日: 2004/1/2(13:34)

------------------------------

rockmanさん、75万語通過、おめでとうございます。ヨシオです。

〉みなさん、こんばんは!rockman@滋賀です。

〉12/30、やっ75万語を通過しました。ここしばらく残業が多くて読書時間が
〉あまりとれませんでしたが、休みに入ったため、一気に読み進む事ができました。
〉通過記念本は、「風と共に去りぬ」(PGR4)でした。

100万語まですぐですね♪

〉レベル4でも知らない単語はあまりありませんが、さすがに文法事項も若干むず
〉かしくなってきたように感じました。特に「風と共に去りぬ」ではcouldとwould
〉に悩まされました。愛を語るためには仮定法は必須事項なんでしょうね。retold

児童書でもWouldやCouldは沢山出てきますよ。できたらいいな〜、とか言うときには必須なんですよね。

〉版とは言え、人の心の微妙な動きや愛情表現の奥の深さは、洋の東西を問わない
〉ものであることを実感しました。

Gone with the Windは面白かったですね。Scarlettの生き方にはちょっと???でしたが。

〉でも、今まで本の題名は知っていても読んだことのなかった本を(retold版ば
〉かりですが)、多数読むことができ、改めて読書の楽しさを再発見することが
〉できました。

GRでは、邦訳では読まないような本を読みますね。

〉こともできました。本ってまさに文化そのものですよね。英語を学んでいく上
〉で、英米の文化的背景を理解することは重要と思います。その意味でも多読は
〉すばらしい方法と思います。

本当にそう思います。日本語の本だけでは英米の風土の雰囲気は分かり図らいですからね。

rockmanさん、今年もよろしく、Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.