Re: 75万語通過おめでとう<-mimi さん、ありがとう

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/3(18:39)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

17896. Re: 75万語通過おめでとう<-mimi さん、ありがとう

お名前: モーリン
投稿日: 2003/12/6(05:48)

------------------------------

mimiさん、こんにちは。

〉私は映像翻訳をしたいです。
映像翻訳ですか。いいですね。
でも、結構難しいらしいのでしっかり勉強しないと。
私が8月に入会した翻訳の仕事紹介サイトのアメリア(有料)でよく映像翻訳の話題が
会報に載ってます。先月号には、子供向け映画の国際的な大会が日本であってアメリアの
会員がボランティアで翻訳した話が載ってました。また、今月の定例トライアル(会員向け練習トライアル) の課題も12月にDVDが発売される映画のせりふの翻訳です。
アメリア([url:http://www.amelia.ne.jp])は有料ですがけっこういいと思います。

〉来年の4月か10月に学校に入ろうと思っています。
〉できたら4月から行きたいのですがもう少し理解度が
〉高くなってからでないと不安なので多読の進み具合です。
あまり慎重にならないでどんどん挑戦すればいいと思いますよ。何回失敗したって
構わないんだし。実は8月の半ばに派遣をやめて在宅で医療系の翻訳の仕事を探して
ますがなかなかありません。この間、お金がなくなって4週間だけ派遣の仕事を
やりましたが、また今は在宅の仕事を探してます。お互いにやりたいことを早く実現
できるといいですね。

では、Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.