[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(10:13)]
------------------------------
イザベルさんへ 〉たびすけさん、はじめまして、イザベルと申します。 はじめまして、返信ありがとうございます! うわーうれしい! これからよろしくお願いします。 〉すごいですね。ハリポタ5巻を読み終えたなんて! 〉私など本の厚さを見ただけで、引きましたよ。 〉「こりゃまだまだ当分だめだな」って。 私も引きました‥! 本屋で初めて見たときに 『へーハリーポッターの辞書がでたんだ』 とものすごい勘違いをしていました。 そしてそのとき一緒にいた友人に大笑いされました‥ ‥ああ思い出してしまった。恥ずかしい恥ずかしい。 〉(ハリポタ1巻分って、何語なんでしょうかね。相当な語数だと思います。) 5巻は25万5千語(!)らしいです‥読み終わった後に知りました。 もう児童文学の語数ではないですね。 英語圏の子供たちはこの量を読んでいるなんて信じられない; 〉じつは私も、SSS方式を若干無視した形で多読をスタートしました。 〉多読開始の一冊目は、無謀にもPGR5の本でした。 〉やっぱりちょっと難しかったです。最後まで読みましたけどね。 1冊目がPGR5ですか! もともとの英語力が高かったんですね、すごいなあ‥。 〉それからは、レベル3を中心にってとこですね。 〉でも、実際レベル1、2にも面白いものはありますね。 〉レベル1で特に印象に残っているのが、 〉OBWの”The Phantom of the Opera”です。 〉これは、すっごく面白かった。 〉もし、まだお読みでなかったら、お勧めですね。 〉では、Happy Reading! おお、オペラ座の怪人ですね! 読もうかなと思いつつまだ手を伸ばしていませんでした。 やさしめの面白い本を探していたので この情報はありがたいです〜♪ありがとうございます! うさじろうさんへ 〉す、すごい。。。やりましたね〜!重ねておめでとうございます! 〉ん?1〜4巻は多読開始前に読破されていたということでしょうか? やりました〜!ありがとうございます! 1〜4巻は原書ではなく‥ほ、邦訳版で; そのころ英語アレルギーで原書なんて夢のまた夢‥ そのうち1〜4巻も原書で読めたらいいな、と思っています。 〉欲をいえば、少しでも多く理解したいとは誰でも思うものですけれど、 〉まずは「読めた!楽しかった!」という感動が 〉次へのステップにつながりますよね。 つながりますね。本当にそう思います。 多読って楽しい!洋書って楽しい!という気持ちでいっぱいです。 楽しみつつ気長に進みます〜 〉いろいろお試しください。楽しんで共に100万語を迎えましょう。 〉それではhappy Reading! はい!いろいろ試して、いろいろ読んでみます! 話は変わりますが 先ほど、うさじろうさんのID:16896の書き込みを じっくり読み込んでしまいました。 うさじろうさんの文章、書き方が素敵です‥! 『わーこんなに面白い本たちがあるのか!』 とわくわくしながら書き込みを読ませていただきました。 歴史について知りたいな、と思っていたところだったので HENRY8 AND HIS SIX WIVESから読んでみますね! イザベラさん、うさじろうさん、 お返事ありがとうございました!Happy Reading!
▲返答元
▼返答