Re: 30万語通過しました。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/3(14:48)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

16783. Re: 30万語通過しました。

お名前: apple http://www.geocities.co.jp/Bookend-Hemingway/5353/
投稿日: 2003/9/25(12:13)

------------------------------

ぽんきちさん,こんにちは。

〉欲しいですよね、きらきら。
〉再開されてとてもうれしいです。

Happy Readingを続けていつかいただきましょうね。(^^)/

〉〉今まで読んだ本の倍の語数読めば100万語・・・という。
〉〉あっ、それでいいんだ・・・と思ったら、少し楽になりました。
〉それはすごくよく分かります。私は本を読みながらそれを
〉やっちゃうようで、「半分来た」とか「あと50ページ」とか
〉ページ数をチェックすることが多いです。まだまだ、ページ数も
〉忘れるほどには夢中になれてないことの証拠で、いかんですよね。

うーん,「半分来た」はあっても「あと○ページ」はないですね。
長い本を読んでいないからかもしれませんが。

〉〉足が鍛えられて、健康に良さそうですね。(本当か?)
〉実は、その本屋さんには、ソファがあるのです!(^-^)

いいですね!

〉コンスタントにアウトプットするのも、インプットど同様
〉にきっと大事ですよね。私もたまあに英文のメール書くの
〉ですが、ものっすごい時間がかかった挙句、ガチガチの
〉分かりにくい文章になってしまいます。英文日記、こっそり
〉挑戦しようかな。。

英語のメールは悩みます。超えられないのが文化の差。
日本だと,遠回しに言うところがあると思うのですが,
海外にそれが通用するかというと???
ある程度定型化されたビジネス英語の手紙例文集はあっても,
クレームの書き方なんてなかなかみつかりません。(^^;)

いずれ多読でそのあたりも学べないかと思いつつ,
よく考えてみれば,微妙なニュアンスの伝え方など,
日本語でも難しいことを英語でもやろうとしているのですから,
そう容易ではないですよね。

〉いえいえ、とんでもない!私の方がパソコンの設定とか
〉ちゃんとできなくて、デフォルトでほったらかしのまま
〉なので、恥ずかしい限りです。

まぁ,フリーだから仕方がないにせよ,
改行を無視しているなど,気になるところがあるので,
そのうち別のところで開く予定です。
その頃にでもまたご訪問いただければ嬉しく思います。

Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.