[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(16:20)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
16717. Re: はじめまして。50万語通過のご報告(ちょい長です)
お名前: 杏樹
投稿日: 2003/9/21(00:05)
------------------------------
ぽよさん、はじめまして。
最近200万語通過した杏樹と申します。
50万語通過&掲示板デビューおめでとうございます。
〉《英語暦》
〉中学までは好きで得意だったはずの英語でしたが高校進学と同時にどん底へ。
〉以後、横文字をみただけで自動的に目とアタマに蓋^_^;
私も同じです。中学まではできていたのに高校に入ったらさっぱり…。わからなくて頭が拒否するようになってしまうのです。
〉《きっかけ》
〉そんな私が無謀にも やっぱり英語! と思いたったのは、愛読書の映画化がきっかけでした。(ちなみに「指輪物語」です)
〉改めて原作を読み返しながら、邦訳もすばらしいけれど原書で読めればもっと物語の世界を旅することができそう。
〉でも、できれば楽しみながら読みたいわ。辞書を片手に必死…というのでは挫折が目にみえている。何かいい方法はないかしら〜
「愛読書の映画化」ということは以前から「指輪物語」が好きだったんですね。私も映画を見たらまた原作が読みたくなったのですが、読んでいるうちに「原書で読めたら…」と思ったんです。同じようなことを思っている人がいる!と思ってお返事書いている次第です。私も原書が読みたいと思ったものの、とても読めるとは思えませんでした。それで何かいい方法は…と思っていたら「快読100万語!」の本に出会ったのです。
〉また、絵が好きで飾ること目的で揃えていた洋書絵本。
〉お話が読めるようになるなんて思ってもいなくて感激しております。
もともと絵本がお好きなんですね。中身が読めるようになってよかったですね。
〉《目標》
〉もちろん、多読のきっかけとなった「指輪物語」を“原書 de 読破!”ですが、これは生涯の夢として・・・(長いし…)。
〉子供の頃読み親しんだ児童文学は英国物がほとんどだということに(今更ですが)気づき、今では読みたい原書本だらけです。
私はイギリスのファンタジーが読みたいです。多読に出会って「原書で読む」という目標ができました。まだ当初目的に置いていたような本が読めるところまでは行っていませんが、多読を通じて知った面白い児童書がたくさんあるので、かなり「児童文学を楽しんでいる」状態です。
知らない単語を気にしないでどんどん飛ばせるようになったり、物語に乗ることができればどんどん読むのが楽しくなってきます。知らない単語は「推測」するのではなくてただ「飛ばす」だけでオッケーです。このあいだ、何度も出てくるのに意味がまるでわからない単語があるので辞書を引いて見ました。しかししばらくしたら何を引いたのか忘れてしまいました。結局辞書を引いたからといって単語が覚えられるわけではないことがわかりました。
それでは楽しく100万語目指してください。
Happy Reading!
▲返答元
▼返答