Re: 50 万語通過報告 (長文) > 鉄平さん、ありがとう

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(12:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

16703. Re: 50 万語通過報告 (長文) > 鉄平さん、ありがとう

お名前: モーリン
投稿日: 2003/9/18(04:45)

------------------------------

鉄平さん、こんいちは。
モーリン@57万語です。

〉50万語突破おめでとうございます。鉄平です。
ありがとうございます。

〉〉(40万語) Birdie for Now (by Jean Little, 249 冊目)
〉〉(50万語) Finn Family Moomintroll (Tove Janssen 原作,Elizabeth Portch 英訳, 279 冊目)
〉大変な冊数ですね。すごい。
ORTの Stage 2〜5 もブッククラブで借りて読んで冊数に数えてますから、どうしても
多くなります。

〉〉2) 30〜50万語で読んだ本
〉あらゆるレベルから満遍なく、というのが素敵です。
最近は児童書中心で読んでます。それに A I CAN READ シリーズはお気に入りなので
ブッククラブで借りる7冊のうちの何冊かになります。それに、最近は近くの図書館も
利用し始めました。大田区の各図書館には必ず英語の絵本があります。


〉私も最近少しづつ、いろいろな場面で聞き取りが出来てきているようになっています。
〉本を読むだけでこれはすごいと思っています。
英語の音が聞こえても、それは本の文字が見えているのと同じですよね。つまり、
聞こえた英語が紙に書いてあった時に読んで理解できなければ、聞いて理解できるわけは
ないということですね。だから、読んで理解できるレベルが上がると、聞いて理解できるものも増えるのですね。

〉Happy Reading!
You too!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.