Re: 母の和訳癖。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(12:27)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

16688. Re: 母の和訳癖。

お名前: うさじろう
投稿日: 2003/9/16(10:14)

------------------------------

たびすけさん、ありあけファンさん、酒井先生、こんにちは。

お母様、真面目に勉強なさってたんですね。
たびすけさんのお母様のお話を読んで、飛ばし読みって
学校英語のデキが悪かった私みたいなのの方が、
案外すんなりできるのかな、と思ったりしてしまいました。

アドバイスになるかどうかわかりませんが、
今までのやり方を急に180度変えるのは
きっと大変苦痛だと思います。
それで挫折されてはもったいないので、
できる部分から少しずつ変えられては?

具体的に申しあげますと…
「知らない単語は何個か」とおっしゃる程度なら、
わからない言葉がでてきたら覚えておいて、
まずは1冊読み終わるまで辞書を我慢して
読み終わってからまとめて辞書をひく、
というところから始められたらどうでしょう?

とりあえずは、
「後で辞書をひけるんだから」という安心感を残しておくということです。
快適な読書速度を体感できるようになれば、飛ばし読みも
そのうち苦ではなくなると思うんですが…

>さて、そうなると、もう一つの解決策が思い浮かびます。
>そう! 「悩んだら掲示板!」です。
>お母様にはしばらく本を離れて、掲示板三昧の日々を
>送られてはどうでしょう? きっと目から鱗が何枚も!

一番のお薬ですね。
私もいつも参考にさせていただいております(^^)


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.