[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/24(10:15)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: ヨシオ
投稿日: 2003/9/14(09:33)
------------------------------
じぷたさん、25万語通過、おめでとうございます。ヨシオといいます。
〉みなさん、こんばんは。
〉ごぶさたしています。じぷたです。
ところで、じぷたさんの「じぷた」って、絵本のジープの消防自動車の名前ですか?子供が小さい頃によく読んだの覚えています。
〉たった今、無事25万語を通過しました。
〉通過本はOBW1の「MUTINY ON THE BOUNTY」です。
〉しかもなんと多読を始めてからちょうど100冊目でした。
よかったですね♪Mutiny on the Bountyは、私も興味深く読みました。こんなことが本当にあったのですね。それに、Pitcairn Islandには、Adamsたちの子孫が今も生活しているのですから。
〉今ではどこに行く時にも2、3冊は必ず持ち歩いています。
タドキストですね♪私の、鞄にはうすいGRを入れて持ち歩いています。でも、読むには眼鏡をかけかえないといけない(歳ですね)ので、どうしても、休日に家で読むことのほうが多いです。
〉ここ2〜3週間ほど仕事が忙しく読めない日が多々あったのですが、
〉ぱんだ読みをして乗り越えました。
〉ただぱんだ読みの本として、ICRのAmelia Bedeliaの言葉遊びシリーズを読んでいるのですが、これがなかなか難しい。
〉結構わからない単語がいっぱいあって、実は少々あせっています。
〉もう少し下のレベルの本を読んだ方がいいのでしょうか?
言葉あそびは、Dahlでもよくあり、なかなか理解するのが難しいです。英語圏の子供達なら小さい頃から知っているような童謡(マザーグースなどかな?)などが言葉の裏に隠れていたりして、なにが面白いのかわからないことが多いです。GRで、Aliceを読みましたが、話の流れはわかるけど、それでって???でした。それに、欧米人と日本人では、笑うポイントが違うのでは?
〉そろそろシャドウイングとオーバーラッピングにも挑戦してみようと思っています。
シャドウイングはいようですね。でも、なかなかできません。リスニングをするのがやっとです。ぜひ、挑戦してください。
〉それではHAPPY READING!!
それでは、じぷたさん、Happy Reading!
▲返答元
▼返答