Re: 接続詞が入ると和訳してしまいます。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/3(10:20)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15689. Re: 接続詞が入ると和訳してしまいます。

お名前: alto http://alto.milkcafe.com/
投稿日: 2003/7/20(17:54)

------------------------------

はじめましてけんじさん。 altoといいます。
わたしも同じように和訳している自分に気がつき「いいのかなぁ?」と思ったことがありました。
私の場合、和訳しているところは、自分になじみのない単語や英文の時におこるみたいです。
なじみのある単語や英文表現だと和訳せずに英語で理解できるみたいなので今では、
和訳していること自体あまり気にしなくなりました。
英語自体になれてくれば、和訳しなくなるのではないかと勝手に思っているのですが・・・どうでしょう(?_?)
英語的表現になれるには、いかにたくさんの英語に接するかだと思います。
楽しく読書できてれば、和訳していること自体あまり気にしなくて良いのではないでしょうか?
[気にしなくちゃ駄目なんていわれたらどうしよ(T_T)]


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.