Re: ついに「大草原の小さな家」を読みました。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25675 // 時刻: 2024/7/3(10:28)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

15602. Re: ついに「大草原の小さな家」を読みました。

お名前: アトム
投稿日: 2003/7/16(22:38)

------------------------------

islaverdeさん、はじめまして。アトムと申します。

islaverde 〉 語数は中途半端なんですが、今日大草原シリーズの一巻目「大きな森の小さな家」
islaverde 〉 を読み終え、ある種の達成感にひたっております。
islaverde 〉 はあ、こんなに簡単な英語だったんですね。。(単語は難しかったけど)
islaverde 〉 日本語はもっと文が硬かったイメージが。。ローラやその家族がこんなに
islaverde 〉 いきいきしてたなんて、いまはじめて気づいたような。
islaverde 〉 でもやっぱり一枚フィルターを通すと迫力がかわりますよね?リズムというか
islaverde 〉 作者のダイレクトな思いがやってこないような。

大草原、読まれたんですね!おめでとうございます。
読後、ある意味放心状態になられたのではないですか?
書かれたままに読める(翻訳じゃないってコトです)、ってダイレクトに伝わってきますよね。
ましてや「大草原」ですよ!
物はなくても豊かな精神を持った、今では味わえない当時の暮らしがなんとすばらしく見えること!

islaverde 〉 さいきんGRにのれないんです。。投げ出すほど嫌になるわけでもなく、読んでて
islaverde 〉 さほど面白いわけでもなく。。という中途半端な感じが。。どうにも。

児童書の面白さに目覚めてしまったら、GRはちょっと話がぱさぱさしたように感じますよね。
そういうときはGRから離れて、好きな児童書を存分に楽しむに限ります。
そのうちに「GRって筋がわかりやすくてほっとするわ」という心境になるときがくるかもしれません(私がそうでした)。

これからも「大草原」シリーズ楽しんでくださいね。
Happy Reading!


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.