[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(10:04)]
上へ | 前のメッセージへ | 次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む | 訂正する | 削除する
お名前: メリーベル
投稿日: 2003/6/3(08:08)
------------------------------
50万語通過おめでとうございます!
〉でもでも読むことは楽しくて、今回一番うれしかったのは
〉うしのこさんの書き込みで教えていただいた◎The Boxcar Children #1 が読めたことです。
〉レビューにも書きましたが、レベル2でこんな厚みのある本でこんなに楽しめるなんて。
〉ほんとにいい本を紹介していただきました。感謝です。
読んでみたい!
〉ひょんなことからその翻訳本に出会って、そこの出版社のスタッフの方に#2と#10がおすすめ、
〉と聞いていたのでアマゾンでゲット、手元に待機してます。たのしみです。
〉そういえば、おもしろいことがありました。そのとき翻訳本の#1だけ買っていたのですが、
〉英語で読んだ後に翻訳の方を「どーら、読んでみようかな〜」と開いてみたのです。すると、、、
〉なんと なんだかもたもたしてて、まどろっこしくて読んでいられなくなってすぐに投げ出してしまったのです。
〉これはどうしたことでしょう。
〉英語で読んだときに私の中で「わたしなりの翻訳」ができちゃってたってことなんでしょうか。
〉もちろん日本語にはなってないので「わたしなりのBoxcarの世界」とでもいいましょうか。
〉とにかく目の前にきちんと記されてる日本語がboringな感じがしたのには驚いちゃいました!
〉そうすると、私がいつか読めるようになりたいと思っている児童文学の本たちも
〉もちろん翻訳で読んで大好きな本たちですが、はじめに原書で読めていたら
〉全くちがった経験になっていたのかなぁ〜なんて思いました。
おっしゃるとおりだと思います、原書を読む楽しみはまさにそこなのでしょうね。
〉反対にレベルは高くないのに、SAMANTHA'S SURPRISEが読めなかったり、
〉オフ会でめっちゃくちゃ刺激されたCaptain Underpantsにも遊んでもらえなかったり…
〉ま、いつかそのうちネ…。
〉というわけでぼっちぼっちと歩いております。
〉このサイトにはとってもお世話になってます。
〉で、しょっちゅう書き込みたくなるのに書くのも遅くてなかなか書けません。すみません!
〉そんなこんなで レベル2あたりをいっぱい読んで基礎体力をつけつつ、
〉児童書にも手を出しつつ、いい絵本も見つけつつ、(よくばりだなぁ)
〉楽しんでいきたいです。
〉課題は なかなか手強いSIRなどの「3以上」をどうしたもんだか。
〉それから GRをもっと読んだ方がいいのかな〜。というところです。
〉長々、読んでくださってありがとうございました。たんぽぽのわたげでした。
〉ではでは、みなさま はっぴ〜り〜でぃんぐ♪
絵本は何げにむずかしくて敬遠してしまっていた私ですが、たんぽぽさんの書評を
拝見して「さんびきのオオカミ」是非読みたいと思いました!
これからもたんぽぽさんワールド、楽しみにしていま〜す。
▲返答元
▼返答