Re: 急いで、意見募集!:マリコです。追加。

[掲示板: めざせ100万語! -- 最新メッセージID: 25677 // 時刻: 2024/11/23(18:09)]

管理用 HELP LOGIN    :    :


上へ上へ | 前のメッセージへ前のメッセージへ | 次のメッセージへ次のメッセージへ | ここから後の返答を全表示ここから後の返答を全表示 | 返答を書き込む返答を書き込む | 訂正する訂正する | 削除する削除する

[喜] 14167. Re: 急いで、意見募集!:マリコです。追加。

お名前: マリコ@SSS http://www.seg.co.jp/sss
投稿日: 2003/5/11(16:58)

------------------------------

酒井先生

追加です。
わたしの意見に賛成してくださったポロンさんの意見に賛成!
メビウスの輪みたい。
リトールドの技術に対する意見のところです。

〉OBWは、紙面が読みやすい(だいじなことです)
〉内容がペンギンに比べてまだ、ポピュラーなものが多い。
〉同じ内容でもWashington Square はOBWがよみやすいですよね。
〉Wind in the Willow も LittleWomenも。
〉構文の読みやすさじゃないでしょうか。
〉語彙レベルが同じだとしたら。

今ポロンさんの投稿を見て思い出したんですが、
上記のタイトル以外にも、SilasMarner も ジキルとハイドも、ハプスブルグ家の犬だっけ(有名な話)と
など、どれもOBWが読みやすいんですよ。
Little Womenと Willow ほかにもいくつか、OBWのほうが語彙レベルは高いんですよね。

ペンギンを読みやすくするために意見を集めてるんですよね。
ペンギンに伝えるための。

1.英語のリトールドの技術
2.扱うテーマ
3.内容

下記の二つのジャンルのタイトルが多いですが、どれも読書する本としてはクオリティが低いと思います。

★内容についての問題は俳優のautobiography
エピソードに魅力がない。
年代毎の事実の羅列に終わっている。

★映画のリトールド版
映画では視覚によっておぎなう部分が多いものを、短い本にするのには無理があると思います。
だから、低いレベルのGRでの映画のリトールド版は評判が悪いんだと思います。
話が飛躍する。
場面展開のつながりの説明がたりない。

今多く読み始めている人たちは勉強のためではなく、楽しみのために読書をしているんですよね。
だから、英語の読みやすさはもちろん、これが一番大きいんですが、本の内容、書き方、装丁、挿絵、
すべて、普通の本としてわたしたちは評価してるんです。
そうすると、日常よんでいる本と比べて、表紙や、紙面、背表紙のみやすさ、などそういうところまで
注文をつけたくなってしまうんですよね。

英語の勉強のための本ではなく、読書をする本としてクオリティの高いものを100万語めざしたちは
求めていると言うことだと思います。

もしかして、最初に投稿したのと同じことを言っているのかも知れませんが。
未確認です。


▲返答元

▼返答


Maintenance: SSS 事務局
KINOBOARDS/1.0 R7.3: Copyright © 1995-2000 NAKAMURA, Hiroshi.